deft

You've been very deft the way you've covered for him.
Vous avez été très habile pour le couvrir.
I'm quite deft with a scalpel.
Je suis plutôt douée avec un scalpel.
You seem pretty deft at this.
Vous semblez assez habile à ce sujet.
In this epoch, Noether became famous for her deft use of ascending (Teilerkettensatz) or descending (Vielfachenkettensatz) chain conditions.
Pendant cette période, Noether devint célèbre pour son utilisation adroite des conditions de chaîne ascendante (Teilerkettensatz) ou descendante (Vielfachenkettensatz).
To become a deft and skilful cook, as in any other case, you need to study hard and long.
Pour devenir un cuisinier habile et adroit, comme dans tous les autres cas, vous devez travailler dur et long.
And it was found that the fins were not used for walking but for deft maneuvering when swimming.
Et on a découvert que les nageoires ne lui servaient pas à marcher mais à manœuvrer habilement pendant la nage.
There is an entertainment software industry which is extremely deft at coming up with appealing products that you can't resist.
Il y a une industrie du logiciel de divertissement qui est extrêmement habile pour produire des produits attirants auxquels vous ne pouvez résister.
All in all, with solid cutting, deft needle workmanship and good breathability, this pair of gloves will provide the maximum protection!
Dans l'ensemble, avec la coupe solide, de fabrication de l'aiguille habile et une bonne respirabilité, cette paire de gants fournira une protection maximale !
By the deft and subtle phrasing of a question he would at one and the same time challenge their teaching and suggest his own.
Par leur tournure adroite et subtile, il arrivait simultanément à défier leur enseignement et à suggérer le sien propre.
The crowning touch on this magnificent design is the deft interplay of glossy and matte finishes on different areas of the monitor.
La cerise sur le gâteau de ce design magnifique est l’interaction des finitions brillantes et mattes dans de différents points de l’écran.
Windmark derives its forms from cutting and folding metal in inventive ways, a few deft strokes creating forms that are simple but arrestingly new.
Windmark tire ses formes du coupage et pliage du métal de façons inventives, quelques coups habiles créant des formes qui sont simples mais d'une nouveauté saisissante.
It was certainly the deft and patient leadership of the Co-Chairmen that kept the process on track; I pay tribute to them.
Une chose est sûre, l'adresse et la patience des Coprésidents ont permis de maintenir le processus sur les rails. Je leur en rends hommage.
With her mega-watt personality and deft moves, she is a force to be reckoned with, a natural talent guaranteed to capture your attention and give you a thrill.
Avec sa personnalité électrisante et ses déplacements habiles, elle est une force sur laquelle compter avec un talent naturel qui pour sûr retiendra votre attention et vous donnera des frissons.
The rapporteur has therefore felt obliged to do some rather deft work, trying to bring together positions in order to produce a first text that would reach the plenum in this House.
Le rapporteur a donc été contraint d'effectuer un travail habile, en tentant de rapprocher des positions dans le but de parvenir à une première rédaction destinée à la séance plénière de ce Parlement.
Equipped with a diverse selection of arrows, deft hands, shroud of stealth and an exalted bow, the crafty Ivara infiltrates hostile territory with deception and diversion, and eliminates threats with a shot from beyond.
Équipée d'une diverse sélection de flèches, d'une main de maître, d'un voile de furtivité et d'un arc divin, l'astucieuse Ivara infiltre les territoires hostiles avec ruse et diversion et élimine les risques avec un tir venant des ombres.
With her small pots of natural colors, extracted from different kinds of soils and rocks, well-known Sohrai artist Putli Devi makes deft strokes on the wall as Community Correspondent Basanti Soren talks to her about the art form.
Avec ses petits pots de pigments naturels, extraits de différentes sortes de terres et de roches, la célèbre artiste de Sohrai Putli Devi trace des touches expertes sur le mur pendant que la correspondante communautaire Basanti Soren converse avec elle sur cette forme d'art.
Dine with the Caribbean Sea as your backdrop on the open-air terrace, watch as deft hands create delectable dishes in the open-air kitchen at MEDI, or relax poolside at SWIM while our attentive staff brings you your order.
Dînez au bord de la mer des Caraïbes sur la terrasse en plein air, observez les mains habiles créer de délicieux plats dans la cuisine en plein air du MEDI ou détendez-vous au bord de la piscine au SWIM pendant que notre personnel attentif vous apporte votre commande.
Even his critics praised his deft handling of the crisis.
Même ses détracteurs ont salué sa gestion habile de la crise.
With a deft brushstroke, Emily put the final touch on the painting.
D'un coup de pinceau habile, Emily apporta la touche finale au tableau.
With a deft move of her feet, the soccer player dribbled past her opponent.
D'un mouvement habile des pieds, la joueuse de football a dribblé son adversaire.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay