deflated

Finally, the balloon is deflated and removed from the body.
Enfin, le ballon est dégonflé et retiré du corps.
It is inflated and deflated very quickly, and conveniently for move.
Il est gonflé et dégonflé très rapidement, et commodément pour le mouvement.
Your discomfort should disappear as the balloon is deflated.)
Votre gêne devrait disparaître au moment du dégonflement du ballonnet.)
Tank up broken, deflated may be what causes?
Réservoir jusqu'à rompu, dégonflé peut-être ce sont les causes ?
Your discomfort should disappear as the balloon is deflated.)
La gêne devrait disparaître lorsque le ballonnet est dégonflé.
Models with deflated shoulders look more severe than classic ones.
Les modèles avec les épaules dégonflées semblent plus sévères que les classiques.
The cushion can be inflated and deflated under the weight of each person.
Le coussin peut être gonflé et dégonflé, sous le poids de chaque personne.
Your discomfort should disappear as the balloon is deflated.)
L'inconfort s'estompe lorsque le ballonnet est dégonflé.)
To be totally without pride involves the dismal picture of a deflated ego.
Être sans le moindre orgueil implique l'image lugubre d'un ego dégonflé.
Tires must be partially deflated.
Les pneus doivent être partiellement dégonflés.
The airbed can be inflated and deflated quickly with our practical air pump.
Le lit d'air peut être gonflé et dégonflé rapidement avec notre pompe à air pratique.
You know very well that you may feel depressed or defeated or deflated today.
Vous savez très bien que vous pouvez vous sentir déprimé ou vaincu ou dégonflé aujourd'hui.
I'm like, "do I feel deflated?"
Je suis comme, "je me sens dégonflé" ?
The Blimpscreen solves all of these problems as it can be inflated or deflated at will.
Le Blimpscreen résout tous ces problèmes pendant qu'il peut être gonflé ou dégonflé à la volonté.
Likewise, Public Relations too becomes completely deflated without the essential ingredient of Passion.
De même, les relations publiques devient aussi complètement dégonflée sans ingrédient essentiel de passion.
A run-flat tyre shall be tested in the fully deflated condition.
L’essai d’un pneumatique pour roulage à plat doit être effectué à l’état entièrement dégonflé.
One holds the deflated lungs for about five seconds, then inhales and repeats the process.
On maintient les poumons dégonflés pendant environ cinq secondes, puis on inhale et on répète le processus.
Three of the air-filled compartments were deflated but one compartment still had air in it.
Trois des compartiments pneumatiques étaient dégonflés, mais celui qui restait contenait toujours de l’air.
It's hard not to feel deflated when even your best isn't good enough.
Il est difficile de ne pas se dégonfler quand faire de notre mieux n'est pas assez.
It's hard not to feel deflated when even your best isn't good enough.
Il est difficile de ne pas se dégonfler quand faire de son mieux ne suffit pas.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle