You're used to people deferring to you because of your size.
Vous êtes habitué à ce qu'on s'incline devant votre taille.
That means deferring to their judgment is almost always the best idea.
Ce qui signifie que se fier à leur jugement est presque toujours la meilleure idée.
She hasn't put out, she's deferring.
Elle n'a pas mis dehors, elle a reporté.
The arrangement deferring payment is irrelevant to the issue.
L'accord de paiement différé est alors sans incidence.
Austria, on behalf of the EU, proposed deferring the issue to informal consultations.
L'Autriche, au nom de l'UE, a proposé de déférer le sujet à des consultations officieuses.
As such, it is not relevant to speculate about deferring their accession.
Il n’est donc pas pertinent de spéculer sur un report éventuel de leur adhésion.
So, why are we now hesitating, raising our fears and, ultimately, deferring the vote?
Alors pourquoi aujourd'hui hésiter, exprimer des craintes et, finalement, reporter le vote ?
The General Committee should consider deferring the item on the agenda.
Le Bureau devrait envisager de reporter l'examen de ce point de l'ordre du jour.
Above all, there are reasons of form and content for deferring the deadline.
Toutefois, les raisons d'un possible ajournement sont principalement liées au contenu.
When she heard I was deferring, she's like, "That's sketchy. "
Quand Hadley a su que je retardais d'un an, elle a dit : "Risqué".
They're deferring to you.
Ils te reportent.
When she heard I was deferring, she's like, "That's sketchy. "
Quand Hadley a su que je retardais d'un an, elle a dit : "Risqué" .
When it came to those who did not believe he was also merciful by deferring their punishment.
Quand il est venu à ceux qui ne croyaient pas qu'il était aussi miséricordieux en reportant leur punition.
Have the United States excluded the possibility of deferring the deadline once and for all?
Les États-Unis ont-ils rejeté une bonne fois pour toutes la possibilité de reporter le délai ?
She proposed deferring a final decision on the recommendation until after the discussion of financial contracts.
Elle propose de repousser la décision finale sur la recommandation jusqu'à l'issue de la discussion sur les contrats financiers.
When any of the networks offers you free equipment and installation, it is only deferring payments over a year.
Quand n'importe lequel de ces réseaux vous offre l'équipement et l'installation libres, il reporte seulement des paiements sur une année.
And for as long as we can get away with it, we're deferring all overtime and court pay.
Et on retarde toutes les payes d'heures supplémentaires.
Okay, but with all due respect to the governor, we're deferring to the police on this.
Avec tout le respect que je vous dois Gouverneur, il faut nous en remettre à la police. Non.
Otherwise I can see Mugabe will just keep on deferring it until nothing happens at all.
Faute de quoi, je pense que Mugabe continuera de les postposer jusqu'à ce que rien ne se passe.
Potential progress stalled when Brazil proposed deferring discussion on the assessment of the HCFC guidelines to the OEWG.
Les progrès potentiels ont calé lorsque le Brésil a proposé d'ajourner la discussion sur l'évaluation des lignes directrices régissant les HCFC au GTCNL.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
marzipan