Even at present these addictions are painful and decried by the world.
Même actuellement ces penchants sont douloureux et décriés par le monde.
The people of Western Sahara decried Morocco's pillaging and profiteering.
Le peuple du Sahara occidental déplore le pillage et la spoliation marocains.
Afghan users of the service decried the attempted block.
Les utilisateurs afghans avaient dénoncé cette tentative de blocage.
Merits are decried not for pursuing demerits, but for pursuing detachments.
Des mérites sont décriés pas pour poursuivre des démérites, mais pour poursuivre des détachements.
Fortress Europe as decried by all the media in France and elsewhere does not exist.
L'Europe forteresse tellement décriée dans tous les médias en France et ailleurs n'existe pas.
Some States while claiming to combat terrorism were actually committing the acts that they decried.
Certains États qui prétendent combattre le terrorisme commettent eux-mêmes les actes qu'ils dénoncent.
Ovid bewailed it on the Moldavian shore, and prince Genji decried in Suma.
Ovide l’a crié sur les rives de la Moldavie, et le prince Genji l’a déploré dans le Suma.
On Earth, policymakers decried the "all-in-one-basket" doctrine of the Earth Is Our Home Society.
Sur Terre, les politiciens dénoncèrent la doctrine du « tout-en-un » de la Société de la Terre Est Notre Demeure.
In countless forums, Uganda has decried the actions of the so-called Lord's Resistance Army, led by Joseph Kony.
Dans de nombreuses enceintes, l'Ouganda a dénoncé les actions de la soi-disant Armée de résistance du Seigneur, dirigée par Joseph Kony.
The UNE has decried the dissolution as a reprisal against the organisation for accessing international human rights mechanisms.
L'UNE a dénoncé cette tentative comme un acte de représailles contre l'organisation après qu'elle s'est mise en relation avec les mécanismes internationaux relatifs aux droits humains.
A couple's yearning for happiness and self-fulfillment in their union is not to be decried in the name of a certain realism; it needs, rather, to be deepened.
L'attente de bonheur et d'épanouissement mise dans le couple n'est pas à dévaluer au nom d'un certain réalisme, mais plutôt à approfondir.
For a decade his Government had decried the concept of bilateral negotiations about Gibraltar between its administering Power and the territorial claimant, Spain.
Son gouvernement s'élevait depuis 10 ans contre l'idée de négociations bilatérales au sujet de Gibraltar entre la Puissance administrante et l'Espagne, qui avait des prétentions sur ce territoire.
This Instruction had the result of legitimizing about two thousand unions, but was strongly decried by the civil authorities, especially by the Minister of Worship Roland.
Ce mandement eut comme résultat de légitimer environ deux mille unions, mais fut très décrié par les autorités civiles, en particulier par le ministre des Cultes, Rouland.
For a decade his Government had decried the concept of bilateral negotiations about Gibraltar between its administering Power and the territorial claimant, Spain.
Son gouvernement s'est élevé depuis 10 ans contre l'idée de négociations bilatérales au sujet de Gibraltar entre sa puissance administrante et l'Espagne, qui a des prétentions sur ce territoire.
The ISLAMIC REPUBLIC OF IRAN decried profiteering and corporate greed, and suggested that developed countries allocate 10% of their military expenditures to addressing hunger.
La REPUBLIQUE ISLAMIQUE D’IRAN a dénoncé la spéculation et la cupidité des entreprises et a suggéré que les pays industrialisés affectent 10 % de leurs dépenses militaires à la lutte contre la faim.
The elders decried the western influences that brought miniskirts, and the delight young women had in showing their thighs, causing excitement among the men who saw them.
Les aînés condamnaient l'influence des pays de l'Ouest qui apportèrent les mini-jupes, et la joie apparente des jeunes femmes exposant leurs cuisses provoquant ainsi l'excitation des hommes.
Sometimes soft attachments are recommended in order to do away with stronger ones, at others all attachments have been decried, but nowhere attachments have been proclaimed as merits.
Des attachements parfois mous sont recommandés afin d'éliminer les plus forts, à d'autres tous les attachements ont été décriés, mais nulle part des attachements ont été proclamés comme mérites.
Human rights organizations have decried Judge Peres Paul, who as a supporter of the interim government, released police officers that were known to be working with Lame Ti Manchèt.
Les organisations de défense des droits humains ont condamné le juge Peres qui, en tant que partisan du gouvernement par intérim, a libéré les policiers dont la collaboration avec Lame Ti Machèt était notoirement connue.
In a parallel development, the Lagos State Council of Trade Union Congress (TUC) has decried the recent bill passed by the Lagos State House of Assembly, denying Lagosians access to water.
Parallèlement, le Conseil d'État du TUC de Lagos a critiqué la loi récemment passée par l'Assemblée de Lagos et qui refuse l'accès à l'eau à ses habitants.
Those appointed promptly resigned when the Council decried the illegality of their appointments and negotiations commenced to bring the relevant Republika Srpska law into line with that of the State.
Les personnes nommées ont rapidement démissionné lorsque le Haut Conseil a dénoncé le caractère illégal de leur nomination et des négociations ont débuté pour mettre la loi de la Republika Srpska en conformité avec celle de l'État.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve