declassifies

D’autres documents ont été déclassifiés et rendus publics en août 2017 et sont disponibles ici [3])
More documents were unsealed and became publicly available in August 2017 (they are available here).
On le saura un jour quand certains documents seront déclassifiés ou quand quelqu’un le révélera.
Someday the number will be known, when certain documents are declassified or someone reveals the information.
La CIA a ouvert son caveau secret des histoires déclassifiés, des gadgets et des objets pour la première fois.
The CIA has opened its secret vault of declassified stories, gadgets and artifacts for the first time ever.
En outre, les extraits déclassifiés ont été très largement censurés, principalement pour effacer les noms des complices étrangers de la CIA.
In addition, the declassified extracts were widely censored, mainly to clear the names of foreign accomplices of the CIA.
Je vais vous montrer des trucs qui, non seulement non pas été déclassifiés, mais qui maintenant ont été reclassifiés.
I'm going to show you some stuff that not only has not been declassified, but has now been reclassified.
Grâce aux efforts entrepris au titre de la FOIA, environ 500 pages de documents connexes ont été déclassifiés, révélant ainsi d'autres détails sur l'incident d'espionnage.
Through my FOIA efforts, about 500 pages of related documents were declassified, revealing many new details about the spying incident.
Les documents officiels déclassifiés ces dernières années nous permettent de savoir bien mieux comment pensaient et agissaient alors les autorités de Washington.
We now know much more than we did then about how Washington thought and acted, based on official documents declassified in recent years.
Les documents déclassifiés concernant l'opération Mangosta, en particulier le document no 36 du 18 janvier 1962, prouvent de manière irréfutable les intentions diaboliques des autorités américaines.
The declassified files on Operation Mongoose, including document 36 of 18 January 1962, were indisputable evidence of the United States authorities' diabolical intentions.
Les documents déclassifiés de la CIA montrent que Casey et d’autres hauts responsables furent régulièrement informés des attaques chimiques effectuées par l’Irak et de ses plans de futures offensives chimiques.
The declassified CIA documents show that Casey and other top officials were repeatedly informed about Iraq's chemical attacks and its plans for launching more.
De nombreux documents officiels étasuniens, aujourd'hui déclassifiés, prouvent les liens directs - parrainage et soutien - entre le gouvernement de Washington et les bandes opérant dans notre pays.
Recently declassified official US documents reveal that the United States' government sponsored, supported and was directly linked to the bands that operated inside our country.
Le TPIY n'écarte toutefois pas l'hypothèse de transférer les archives en un lieu unique situé dans l'un des pays de l'ex-Yougoslavie une fois que tous les documents confidentiels auront été déclassifiés.
ICTY, however, did not exclude the possibility of transferring its archives to one location in the countries of the former Yugoslavia when all the confidential material has been declassified.
Si quelqu’un dans cette salle avait encore des doutes à ce sujet, qu’il consulte les documents déclassifiés par le gouvernement des Etats-Unis lui-même en 1997 et en 1998, où apparaissent les décisions adoptées par de hauts dirigeants de ce pays-ci.
If there are still any doubts among those present in this courtroom, they need merely take a look at the documents declassified by the United States government itself in 1997 and 1998, which clearly expose the decisions adopted by this country's top leaders.
Les dossiers sur l'assassinat du président seront déclassifiés l'année prochaine.
The files on the president's assassination will be declassified next year.
L'histoire jamais racontée de leur héroïsme est révélée dans des documents récemment déclassifiés.
The untold story of their heroism is revealed in some recently declassified documents.
Tous les registres et documents relatifs à cet événement infâme seront déclassifiés l'année prochaine.
All the records and documents concerning that infamous event will be declassified next year.
Les documents relatifs à l'enquête policière sur l'assassinat du président sont classifiés et ne seront pas déclassifiés avant 2030.
The documents related to the police investigation into the president's assassination are classified and will not be declassified until 2030.
Les documents officiels déclassifiés le prouvent et en attestent.
This has been proven and confessed in declassified official documents.
Quiconque a étudié les documents déclassifiés a probablement découvert que, dans une large mesure, ces documents avaient été classés dans le but de protéger de hauts responsables officiels d’un examen public trop attentif.
Anyone who has studied declassified secret documents will have discovered that, to a large extent, their classification was meant to protect public officials from public scrutiny.
A en croire des documents récemment déclassifiés de la CIA et des entretiens accordés par d’anciens responsables du renseignement américain comme Francona, les Etats-Unis disposaient de preuves tangibles de l’utilisation de gaz par les troupes irakiennes depuis 1983.
According to recently declassified CIA documents and interviews with former intelligence officials like Francona, the U.S. had firm evidence of Iraqi chemical attacks beginning in 1983.
Par exemple, nous avons appris il y a peu par le biais de documents récemment déclassifiés, après presque 40 ans, que la résolution du Golfe du Tonkin qui autorisa la tragique Guerre du Vietnam était en fait basée sur de fausses informations.
Recently, for example, we learned from just-declassified documents after almost 40 years that the Gulf of Tonkin resolution which authorized the tragic Vietnam War was actually based on false information.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink