decease
- Examples
Even if you decease the body, your reality is going to go on. | Même si vous abandonnez le corps, votre réalité va continuer. |
Some masks are used whenever a decease in the village takes place. | Quelques masques sont utilisés chaque fois qu'un décès dans le village a lieu. |
Preventing heart and arterial decease. | La prévention cardiaque et le décès artérielle. |
Moreover I will endeavour that ye may be able after my decease to have these things always in remembrance. | Mais j'aurai soin qu'après mon départ vous puissiez toujours vous souvenir de ces choses. |
Moreover I will endeavour that ye may be able after my decease to have these things always in remembrance. | Mais j'aurai soin qu'après mon départ vous puissiez toujours vous souvenir de ces choses. (Ⅰ) |
Moreover, I will endeavor that ye may be able, after my decease, to have these things always in remembrance. | Mais j`aurai soin qu`après mon départ vous puissiez toujours vous souvenir de ces choses. |
Moreover I will endeavour that ye may be able after my decease to have these things always in remembrance. | Mais j'aurai soin que, même après mon départ, vous puissiez toujours conserver le souvenir de ces choses. |
Moreover I will endeavour that ye may be able after my decease to have these things always in remembrance. | Mais j’aurai soin que vous puissiez aussi après mon départ vous remettre continuellement ces choses dans votre souvenir. |
And I will endeavour, that you frequently have after my decease, whereby you may keep a memory of these things. | Mais j'aurai soin que, même après mon départ, vous puissiez toujours conserver le souvenir de ces choses. |
Moreover I will endeavour that ye may be able after my decease to have these things always in remembrance. | Je veux aussi faire en sorte que vous puissiez toujours, après mon départ, vous remettre ces choses en mémoire. |
And I will endeavour, that you frequently have after my decease, whereby you may keep a memory of these things. | Je veux aussi faire en sorte que vous puissiez toujours, après mon départ, vous remettre ces choses en mémoire. |
Furthermore, in the light of the reported decease of one listed individual, Annex II to Decision 2013/183/CFSP should also be amended accordingly, | Par ailleurs, à la lumière du décès signalé d'une personne inscrite sur la liste, l'annexe II de la décision 2013/183/PESC devrait également être modifiée en conséquence, |
And, behold, there talked with him two men, which were Moses and Elias: Who appeared in glory, and spake of his decease which he should accomplish at Jerusalem. | Et voici, deux hommes s'entretenaient avec lui : c'etaient Moise et Elie, qui, apparaissant dans la gloire, parlaient de son depart qu'il allait accomplir `a Jerusalem. |
In 2004 he was appointed Member of the Board of the Audit Office of Catalonia by the Catalan Parliament, office he has held until his decease. | En 2004, il avait été nommé membre du collège de la Chambre des comptes de Catalogne par le Parlement catalan. Il occupa cette fonction jusqu’à son décès. |
It's published a double CD+DVD with the most complete anthology of Rocío Jurado that as an homage paid to her on the occasion of the second anniversary of her decease. | Un double CD+DVD est publié avec l'anthologie la plus complète de Rocío Jurado, en guise d'hommage qui lui est rendu à l'occasion du second anniversaire de son décès. |
BEARING IN MIND the decease of Mr. Néstor Carlos Kirchner, former President of the Argentine Republic (from 2003 to 2007), in El Calafate on October 27, 2010; | AYANT PRÉSENT À L’ESPRIT le décès de Monsieur Néstor Carlos Kirchner, Président de la République argentine entre 2003 et 2007, survenu à El Calafate le 27 octobre 2010, |
It's published a double CD+DVD with the most complete anthology of Rocío Jurado that as an homage paid to her on the occasion of the second anniversary of her decease. | Rocio Jurado. DVD est publié avec l'anthologie la plus complète de Rocío Jurado, en guise d'hommage qui lui est rendu à l'occasion du second anniversaire de son décès. |
After the decease of her ex-husband, the author applied to the Minister of the Interior for a special widow's pension with effect from 26 March 1991. | 2.4 Après le décès de son ex-mari, l'auteur a demandé au Ministre de l'intérieur de lui accorder une pension spéciale de veuve prenant effet à compter du 26 mars 1991. |
BEARING IN MIND the decease of Dr. Raúl Ricardo Alfonsín, former President of the Argentine Republic (from 1983 to 1989), in Buenos Aires on March 31, 2009; | AYANT PRÉSENT À L’ESPRIT le décès survenu à Buenos Aires le 31 mars 2009, de Monsieur Raúl Ricardo Alfonsín, ancien Président de la République Argentine de 1983 à 1989, |
It's published a double CD+DVD with the most complete anthology of Rocío Jurado that as an homage paid to her on the occasion of the second anniversary of her decease. | Le nouveau DVD est publié avec l'anthologie la plus complète de Rocío Jurado, en guise d'hommage qui lui est rendu à l'occasion du second anniversaire de son décès. Flamenco … |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!