debriefing
- Examples
On a un debriefing aujourd'hui et peut-être une conférence de presse ensuite. | Got a debriefing today and maybe a press conference later. |
C'est un debriefing, approuvé par la NYPD. | This is a debriefing, approved by the NYPD. |
Toi et moi savons que c'est plus qu'un debriefing. | You and I both know that it's more than just a debrief. |
Qui est prêt pour un debriefing ? | Who's up for a debriefing? |
Passe à mon appartement plus tard pour le debriefing. | Why don't you come back to my apartment later for a debriefing. |
Au debriefing il a dit qu'il était rentré en contact avec quelque chose | In his debrief, he said they came in contact with something. |
Il parait que vous avez ajourné le debriefing à Langley aujourd'hui | I hear you were turned away from the debrief at Langley today. |
Tu m'as donné un debriefing. | You gave me a debriefing. |
Il est temps de commencer votre debriefing. | Time to start your debrief. |
J'ai lu votre debriefing. | I've been reading your debrief. |
Venons-en au debriefing. | Let's get to the debrief. |
Dans la première partie de notre debriefing, nous passons en revue les temps forts du week-end. | In the first of our two-part debrief, we focus on the moments that mattered. |
Venons-en au debriefing. | Come on, let's get to the meeting. |
Dans le cas présent, parce-que c'est toi, j'ai décidé de faire le debriefing seulement avec le rapport. | In this case, because it's you, I decided to go ahead with the debrief using just the report. |
Les frais de voyage du Chef de la police civile avaient été estimés à 4 917 dollars (debriefing au Siège). | Travel requirements for the Civilian Police Commissioner had been estimated at $4,917 for debriefing at Headquarters. |
Il n'a été possible d'adopter cette règle qu'après avoir formé au moins quelques psychologues au debriefing post-traumatique et aux interventions d'urgence. | The introduction of this obligatory practice was possible only after training at least some psychologists in carrying out debriefing (psychological post-traumatic recovery) and in taking emergency interventions. |
Après un debriefing sur notre dernier Congrès pour améliorer nos performances, l'IBB a réuni le personnel du siège et des régions afin de mettre en place dix priorités pour 2010. | After a debrief meeting about congress to enhance performance, the BWI workshop including headquarters and regional staff looked at ten priorities for 2010. |
Chaque scénario est enregistré sur un support audiovisuel et un DVD est analysé lors des sessions de debriefing ultérieures afin d'améliorer les résultats d'apprentissage de la formation par simulation. | Every scenario is audio-visually recorded and the DVD is analysed during subsequent debrief sessions for the purpose of augmenting learning outcomes generated form the simulation training. |
Le programme fournit aussi un système d'entraînement perfectionné avec un équipement de debriefing de type ACMI, ainsi qu'un planificateur de mission associé à un module de transfert des données. | The program provides also a system of drive improved with equipment of debriefing of the type ACMI, as well as a planner of mission associated with a module with transfer with the data. |
Durant l'été 1991, après avoir étudié diverses options, l'UNSCOM ouvrit à Bahreïn un bureau extérieur qui devait servir de point de rassemblement, de formation, de briefing/debriefing des équipes d'inspecteurs et fournir un appui administratif et logistique. | After having investigated various options, in the summer of 1991, UNSCOM established a field office in Bahrain for the assembly, training, briefing and debriefing of inspection teams and for administrative and logistical support. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!