debating chamber

This is a debating chamber where democracy rules, and there is no need for a carry-on such as we witnessed this morning for the benefit of the TV cameras.
Nous sommes dans un hémicycle où règne la démocratie et nous n'avons pas besoin, pour attirer les caméras de télévision, de faire du bruit comme on en a fait ce matin.
I find it impossible to accept that two Member States and two gentlemen looking to make a name for themselves have managed to bring the issue of the reintroduction of border controls back to the debating chamber.
Il m'est impossible d'accepter que deux États membres et deux messieurs qui cherchent à se faire de la publicité soient parvenus à ramener la question du rétablissement des contrôles aux frontières au centre des débats.
The dome sits directly above the debating chamber.
Le dôme se trouve directement au-dessus de la chambre de débats.
This is a military camp, sir, not a debating chamber.
C'est un camp, non une salle de débats.
By reforming our working methods to make ourselves a livelier and more relevant debating chamber, we can shed a little light on our role as the voice of the people in EU decision-making.
En réformant nos méthodes de travail pour devenir une chambre de débats plus animée et plus pertinente, nous pourrons mettre un peu plus en lumière notre rôle de voix du peuple dans le processus décisionnel de l'UE.
Let us rejoice that Europe is united in peace and that we can sit together in the same debating chamber with a set of common supranational institutions of government deciding on matters of mutual concern.
Réjouissons-nous que l’Europe soit unie dans la paix et que nous puissions siéger ensemble dans une même assemblée législative avec une série d’institutions supranationales communes qui gouvernent et décident sur des sujets qui nous préoccupent mutuellement.
I appreciate the Presidency' s flexibility as regards time: if the President wants to make this a genuine political debating chamber once again, it may be no bad thing that he is showing some flexibility towards us.
J'apprécie la tolérance de la présidence sur les temps de parole : si le président veut ramener la politique dans ce Parlement, il fait peut-être bien d'être un peu plus tolérant avec nous.
This is what I wanted to say and, finally, I, too, think that those of us who are going to take part in this convention need to be open and to listen to what is said outside the debating chamber during that time.
Voilà ce que je voulais dire et enfin, moi aussi, je pense que nous qui allons participer à cette convention, nous devrons être perméables, et à l'écoute de ce qui se dira pendant ce temps-là à l'extérieur.
Those coming to Parliament do not come just to look at the debating Chamber; they want to see it full.
Ceux qui viennent au Parlement ne viennent pas seulement pour voir l’hémicycle, ils voudraient le voir rempli, c’est comme ça.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten