debased

When fake money gets debased and inflated, these two will shine.
Lorsque de la fausse monnaie sera dégradée et gonflée, ces deux-là brilleront.
Do not let this precious treasure be debased, destroyed or spoiled.
Ne permettez pas que cette valeur précieuse soit falsifiée, détruite ou défigurée.
Somewhere, the coin of global cooperation has been debased.
La coopération mondiale a quelque part été dévalorisée.
But who doesn't want to be debased every once in a while?
Mais qui refuse d'être un peu rabaissé une fois de temps en temps ?
But I saw especially the many other people, debased, whose eyes devoured this formidable luxury.
Mais je vis surtout de nombreuses personnes, assises, qui dévoraient des yeux ce formidable luxe.
I know that word is so debased now by the use of it by Internet marketers.
Je sais que ce mot est tellement galvaudé maintenant par les marqueteurs d'internet qui l'emploie.
So matter is spirit descending and debased; spirit, conversely, is matter ascending and glorified.
La matière est donc l'esprit descendant et dégradé ; réciproquement, l'esprit est la matière ascendante et glorifiée.
The Karpas Greek-Cypriot community lived in debased conditions and their freedom of movement was restricted.
La communauté chypriote-grecque de la région du Karpas vit dans des conditions misérables et sa liberté de mouvement est restreinte.
Include all the ego-based attributes which you ascribe to yourself, positive or negative, desirable or undesirable, grandiose or debased.
Inclus toutes les qualités basées sur l’ego que tu t’attribues, positives ou négatives, désirables ou indésirables, grandioses ou avilissantes.
They said I had debased the entire family and that they couldn't love me anymore until I changed.
Ils ont dit que j'avais déshonoré toute la famille Et qu'ils ne pourraient plus m'aimer tant que je ne changerais pas.
The photograph has a key role, however, is profoundly debased, like everything around us, reduced to the role of disposable.
La photographie joue un rôle clé, cependant, elle est profondément altérée, comme tout autour de nous, réduite au rôle de jetable.
The strongest resolutions are undermined; and eternal interests are not strong enough to keep the debased appetite under the control of reason.
Les intérêts éternels ne sont plus assez puissants pour tenir l’appétit dépravé sous le contrôle de la raison.
We sincerely believe that a study of this nature could contribute positively to the eradication of this debased form of human conduct.
Nous sommes sincèrement convaincus qu'une étude de cette nature pourrait contribuer positivement à l'élimination de cette forme ignoble de comportement humain.
Firmly rooted in the biblical doctrine of creation, Irenaeus refuted the Gnostic dualism and pessimism which debased corporeal realities.
En s'enracinant solidement dans la doctrine biblique de la création, Irénée réfute le dualisme et le pessimisme gnostique qui sous-évaluaient les réalités corporelles.
It is a much debased concept which has long wreaked havoc in the lives of countless women and children, even men.
C’est un concept vraiment rabaissé qui a fait des dégâts pendant longtemps dans les vies d’innombrables femmes et enfants, et même des hommes.
They will revolt in time if they see that those standards are debased by imports from third countries.
Un de ces jours, ils vont se révolter s'ils voient que ces normes sont dévalorisées par des importations en provenance de pays tiers.
Later, coins were debased in value as inferior metals such as copper were substituted for precious metals.
Plus tard, des pièces de monnaie ont été avilis de valeur que les métaux inférieurs tels que le cuivre ont été substitués pour les métaux précieux.
If they neglect to reform, they will lose spiritual power, and become more and more debased by sinful indulgence.
S’ils négligent cette réforme, ils perdront leur puissance spirituelle, et deviendront de plus en plus corrompus à cause de leur indulgence coupable.
An examination of the Vedas will disclose some of the highest and some of the most debased concepts of Deity ever to be conceived.
L'étude des Védas fera découvrir certains concepts de la Déité parmi les plus élevés et d'autres parmi les plus avilis qui aient jamais été conçus.
An examination of the Vedas will disclose some of the highest and some of the most debased concepts of Deity ever to be conceived.
L’étude des Védas fera découvrir certains concepts de la Déité parmi les plus élevés et d’autres parmi les plus avilis qui aient jamais été conçus.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink