dealings

To be honest and fair in all our dealings.
Pour être honnête et équitable dans toutes nos transactions.
Of course, not all dodgy dealings on eBay are fraudulent.
Bien sûr, pas toutes les transactions douteuses sur eBay sont frauduleux.
This applies especially to its dealings with the United States.
Cela vaut en particulier pour ses relations avec les États-Unis.
Ask him what kind of dealings he's had with him?
Demandez-lui quel genre de transaction il a eu avec lui.
We are reliable, honest and trustworthy in all our dealings.
Nous sommes fiables, honnêtes et dignes de confiance dans toutes nos relations commerciales.
But I am not privy to these judicial dealings.
Mais je ne suis pas au courant de ces relations judiciaires.
It's a personalized tax number used in all commercial dealings.
C'est un numéro fiscal personnalisé et utilisé dans tous les échanges commerciaux.
Energy also figures prominently in our dealings with Moscow.
L'énergie occupe également une place importante dans nos pourparlers avec Moscou.
In my absence, you've had dealings with Dr Cook, yes?
En mon absence, vous avez fait affaire avec le Dr Cook, oui ?
The Commission shall represent the Union in its dealings with the Observatory.
La Commission représente l'Union dans ses relations avec l'Observatoire.
What kind of dealings did you have with him?
Quel genre de contacts avais-tu avec lui ?
You should maintain this email address throughout your dealings with EZTrader.
Vous devez conserver cette adresse e-mail tout au long de vos relations avec EZTrader.
We have now reached an important point in our dealings with Iraq.
Nous avons aujourd'hui atteint un moment important dans nos négociations avec l'Irak.
Your dealings with the media now become critical.
Vos rapport d'affaires avec les médias deviennent maintenant critiques.
All his dealings with Mordechai, Esther, and Haman, were for his sake.
Tous ses rapports avec Mordechai, Esther, et Haman, étaient pour lui.
You are solely responsible for your dealings with third-parties (including advertisers).
Vous êtes le seul responsable des relations avec des tiers (notamment les annonceurs).
If Evan had any dealings with him, I didn't see it.
Si Evan avait des relations avec eux, je ne l'ai pas vu.
Customer service was very responsive and personal dealings were very professional.
Le service client est très réactif et les échanges personnels étaient très professionnels.
That's why we have to tell her about your dealings with the CIA.
C'est pourquoi nous devons lui parler des accords avec le CIA.
We know this internally from our dealings with the tabling office.
Nous connaissons cela en interne avec nos relations avec le tabling office.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief