deadlock
- Examples
We don't have the luxury of being a deadlocked government. | Nous ne pouvons pas avoir le luxe d'être un gouvernement bloqué. |
Now Lebanon is deadlocked over the election of its president. | A présent, le Liban est paralysé par l’élection de son président. |
Nonetheless, the Conference has been deadlocked for over a decade. | Néanmoins, depuis plus d'une décennie, la Conférence est dans une impasse. |
Clearly, the situation in the Middle East is deadlocked. | La situation au Moyen-Orient est clairement dans une impasse. |
Here, too, the peace plan is deadlocked. | Là aussi, le plan de paix est bloqué. |
Unfortunately, for almost 10 years now it has been deadlocked. | Malheureusement, elle se trouve depuis presque 10 ans dans une situation de blocage. |
Remaining deadlocked means perpetuating the violence. | Rester bloqués dans l'impasse signifie la perpétuation de la violence. |
Nations have been deadlocked since the protocol expired in 2012. | Les nations se trouvent dans une impasse depuis que le protocole a expiré en 2012. |
Negotiations remain deadlocked on the third day of the Hong Kong Ministerial Conference. | Les négociations restent bloquées, en ce troisième jour de la Conférence ministérielle de Hong Kong. |
However, in this context, the discussion on the expansion of the Council seems deadlocked. | Toutefois, dans ce contexte, le débat sur l'élargissement du Conseil semble être dans une impasse. |
In the four ballots of Tuesday 2 December the situation was still deadlocked. | La situation est resté bloquée au cours des quatre votes du mardi 2 décembre. |
The peace process is essentially deadlocked. | On peut dire que le processus de paix est dans l'impasse. |
Multilateralism is deadlocked. | Le multilatéralisme est bloqué. |
The work of the Conference on Disarmament (CD) has been deadlocked for seven years. | Les travaux de la Conférence du désarmement sont dans l'impasse depuis sept ans. |
Do not let the fight against poverty become the victim of deadlocked negotiations. | Il ne faut pas que la lutte contre la pauvreté soit victime du blocage des négociations. |
The right leadership can help to find a way out of a deadlocked situation. | Qui assume habilement un rôle dirigeant peut aider à débloquer une situation. |
But if I had not demonstrated this pragmatism as well, we would unfortunately still be deadlocked. | Mais si je n’avais pas moi-même fait preuve de ce pragmatisme, nous serions malheureusement toujours bloqués. |
Unfortunately, the start of negotiations on a new agreement between the EU and Russia is still deadlocked. | Malheureusement, l'ouverture de négociations relatives à un nouvel accord entre l'UE et la Russie est encore dans une impasse. |
Finally, he agreed to negotiations based on alleged treaty safeguards, but the talks remain deadlocked. | Finalement, il a accepté des négociations sur de prétendues garanties du traité, mais les discussions sont dans l’impasse. |
Contrary rulings by the two courts had effectively deadlocked proceedings. | Cette dernière se trouvait en effet dans une impasse en raison de décisions contraires rendues par les tribunaux des deux pays. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!