TVA

Il est essentiel d'assurer l'application uniforme du système de TVA.
It is essential to ensure uniform application of the VAT system.
Subdivision du régime de TVA (Espagne, France et Italie)
Subdivision of the VAT system (Spain, France and Italy)
Y aura-t-il un changement dans les enregistrements de TVA ?
Will there be a change in the VAT registrations?
Un certain nombre de taux réduits de TVA seraient supprimés.
A number of reduced VAT rates would be abolished.
Il vous sera demandé de renseigner votre numéro de TVA.
You will be asked to provide your VAT number.
Tous les prix en EUR et compris de TVA.
All prices in EUR and including VAT.
Pendant le processus de commande, vous pouvez entrer votre numéro de TVA.
During the ordering process you can enter your VAT number.
Eventbrite n'oblige pas les organisateurs à avoir un numéro de TVA.
Eventbrite does not require organisers to have a VAT ID.
Aimeriez-vous également recevoir vos dépenses de TVA sous 10 jours ?
Would you also like to receive your VAT expenditure within 10 days?
Eventbrite n'exige pas que les Organisateurs aient un Numéro de TVA.
Eventbrite does not require Organisers to have a VAT ID.
Comment modifier mon numéro de TVA ou d’autres informations fiscales ?
How do I change my VAT number or other tax-related information?
Puis-je avoir un reçu de TVA pour mon parking à l'aéroport ?
Can I have a VAT receipt for my airport parking?
Notre numéro de TVA intracommunautaire est le 232 128892.
Our registered VAT number is 232 128892.
L’actuelle exemption de TVA rend l’investissement requis plus onéreux.
The current VAT exemption makes the required investment more expensive.
Vous ne devrez pas payer de TVA dans votre pays de résidence.
You will not pay VAT in your home country.
Ce compte commercial dispose-t-il d’un niveau de TVA (vérifier sous Comptes) ?
Does this sales account have a VAT level (look under Accounts)?
Veiller à mettre en œuvre intégralement et efficacement le système de TVA.
Ensure full and efficient implementation of the VAT system.
Notre numéro de TVA pour l’Allemagne (Umsatzsteuernummer) est le 0941205331.
Our VAT number for Germany is 0941205331.
Le régime commun de TVA engendre lui-même la fraude.
The common VAT system itself engenders fraud.
Une exemption de TVA n’est pas une pure bénédiction.
A VAT exemption is not an unmixed blessing.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hidden