ruelle
- Examples
Il se parcourt par un réseau de ruelles dallées. | It travels through a network of cobbled streets. |
Clusone est un petit bourg composé de ruelles étroites et de petites places. | Clusone is a small village composed of narrow streets and small squares. |
Un labyrinthe de ruelles médiévales, des remparts monumentaux et une histoire fascinante. | A labyrinth of medieval streets, monumental city walls, and a fascinating history. |
Les habitations, serrées les unes contre les autres, créent une multitude de ruelles labyrinthiques. | The houses, tightly packed together, create a multitude of labyrinthine alleyways. |
Le centre-ville, principalement piéton, est situé au coeur d'un dédale de ruelles médiévales, appelé carrugi. | The city centre is mostly pedestrianised, and made up of a maze of medieval streets called carrugi. |
C'est une ville de ruelles pavées, toits de tuiles rouges, d'églises et de petites places bordées d'arbres. | It is a city of cobblestone lanes, red tile roofs, opulent churches and small tree-filled plazas. |
C'est une ville de ruelles pavées, de toits de tuiles rouges, d’églises et de petites places avec des arbres. | It is a city of cobblestone lanes, red tile roofs, opulent churches and small tree-filled plazas. |
Cet endroit regorge de bâtisses colorées tout à fait charmantes, de ruelles sinueuses et de petits commerces. | This neighborhood is full of charming and colorful buildings, as well as winding streets and small stores. |
Un peu plus loin, le quartier gothique invite à vous perdre dans un labyrinthe de ruelles sinueuses. | A little further down, the Barrio Gótico invites you to lose yourself in a maze of little winding back streets. |
Un mélange architectural de ruelles médiévales étroites et d'élégance néoclassique constitue l'un des plus beaux paysages urbains du monde. | An architectural mixture of narrow medieval wynds and neoclassical elegance - together comprise one of the most beautiful cityscapes in the world. |
Vous découvrirez le quartier d’Alfama, connu comme le cœur de Lisbonne, un dédale de ruelles sinueuses et de petites cours traditionnelles. | You will discover the neighborhood of Alfama, known as the heart of Lisbon, a maze of winding alleys and small traditional courtyards. |
Un mélange architectural de ruelles médiévales étroites et d'élégance néoclassique constitue l'un des plus beaux paysages urbains du monde. Pont du Forth | An architectural mixture of narrow medieval wynds and neoclassical elegance - together comprise one of the most beautiful cityscapes in the world. |
Souvent comparée à Barcelone, Toulouse est une ville que l'on découvre à travers son treillis de ruelles étroites qui composent le Vieux Toulouse. | Toulouse, which is often compared to Barcelona, is a city to discover through its grid of narrow alleys which make up Old Toulouse. |
Emily Alhambra Guest House est situé dans le magnifique Quartier Gothique, un labyrinthe de ruelles pittoresques qui caractérisent le centre historique de la ville. | The Emily Alhambra Guest House is located in Barcelona's stunning Gothic Quarter, the maze of evocative narrow streets which comprises the city's historic centre. |
Alfama est le cœur de Lisbonne, un magnifique labyrinthe de ruelles sinueuses et de petites cours authentiques qui ont survécu au grand tremblement de terre de 1755. | Alfama is the heart of Lisbon, a beautiful maze of winding alleys and small authentic courtyards, that have survived the great earthquake of 1755. |
Kilkenny, à la fois le cœur et l'âme de l'Irlande médiévale, est réputée pour l'ambiance animée de son dédale de ruelles normandes étroites. | At the heart and soul of medieval Ireland, Kilkenny is famed for its electric atmosphere played out in its maze of narrow Norman alleyways. |
Des labyrinthes de ruelles étroites pavées et les façades blanchies à la chaux des maisons et des églises construites de façon irrégulière éblouissent sous la lumière de la mer Égée. | Countless labyrinths of narrow paved alleys and the whitewashed facades of the erratically built houses and churches dazzle under the Aegean light. |
Des labyrinthes de ruelles étroites, pavées et des façades blanchies à la chaux des constructions irrégulières des maisons et des églises en éblouissent sous la llueur de l’ Égée. | Countless labyrinths of narrow paved alleys and the whitewashed facades of the erratically built houses and churches dazzle under the Aegean light. |
Faites une pause dans les principales rues commerçantes pendant un moment et vous vous retrouverez dans un dédale de ruelles étroites caractérisées par une charmante atmosphère propre aux petites villes. | Take a break from the main shopping streets for a while and you will find yourself in a maze of narrow alleys characterized by a delightful small town atmosphere. |
En bas une trame pittoresque de ruelles et d’escaliers jusqu’à la grande place dominée par le Duomo – la cathédrale – avec ses marches, sa façade polychrome et ses mosaïques dorées. | Down below a web of picturesque alleyways and stairways lead to the grand piazza that is dominated by the Duomo (cathedral) with its staircase, polychrome facade, and golden mosaics. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!