Bien essayé, mais non. Shakespeare n'a pas écrit de romans.
That's a great guess, but no, Shakespeare didn't write novels.
J'ai reçu une tonne de romans graphiques et de bandes dessinées
I got a ton of graphic novels and comics.
The Hunger Games est le premier volume dans une trilogie de romans d'aventure.
The Hunger Games is the first volume in a trilogy of adventure novels.
Tu n'as vraiment pas de talent en ce qui concerne l'écriture de romans.
But you have no talent... when it comes to writing novels.
Voici une liste de films et de romans que je voudrais.
I've made a list of movies and novels for you to get me.
Vous lisez trop de romans policiers.
You've read too many thrillers.
Je n'écris plus de romans.
I don't write novels any more.
J'ignore si vous dites vrai ou si j'ai lu trop de romans de H.G. Wells.
Right now, I don't know if you're telling the truth, or I've just read one too many H.G. Wells stories.
Les quatre étaient importants, à savoir les artistes (2), professeur et auteur de romans historiques (1) et e- musée (1) .
The four were important, namely artists (2), teacher and writer of historical novels (1) and e- museum (1).
Et toi a ton âge, si tu avais lu plus de romans, tu saurais qu'il y a toujours de l'amour dans la vie.
And at your age, if you'd read more novels, you'd know that there's always love in life.
Donc, près de la moitié des numéros nous emmènent dans un récit, allant d’anciennes légendes de héros et de jeunes filles à des scènes de romans classiques.
Thus, about half the pieces take us into a narrative, from ancient legends of heroes and maidens to scenes from classic novels.
Stephen King est un auteur célèbre de romans à suspense.
Stephen King is a famous author of suspense novels.
C'est une série très populaire de romans de science-fiction.
This is a very popular series of sci-fi novels.
Elle est auteure de romans de science-fiction.
She is an author of science fiction novels.
Tu lis trop de romans, à ton âge, c'est pas normal.
You read too many novels, at your age, it's not normal.
Tu lis trop de romans. et après tu y crois.
You read too many books, and then you believed them.
Je pense que vous avez lu trop de romans d'espionnage, chérie.
I think you've been reading too many spy novels, love.
Je vous l'ai dit, il lit trop de romans policiers.
Oh, I told you he's read too many detective stories.
C'est une sacrée collection de romans à l'eau de rose.
This is a very serious collection of romance novels.
Voilà R.J. Ellory, auteur de romans à succès en Grande-Bretagne.
Here's R.J. Ellory, best-seller author in Britain.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive