de rigueur

Yeah, it's as if going ATM has become de rigueur.
C'est comme si aller de AAB était de rigueur.
And so I think we all got in limos at about 4:00 in the morning, which was de rigueur in London at that time.
On a tous pris la limousine JOE SMITH DIRECTEUR WARNER BROS. RECORDS vers 4 heures du matin, normal, pour Londres, à l'époque.
I know that it was politically correct and sort of de rigueur when I was in the mainstream of science to nay-say and deny anything that fell outside the box, and then I was accepted.
Je sais qu'il était politiquement correct et pour ainsi dire de rigueur [en français dans le texte, NdlT] quand j'étais dans le courant dominant d'être défaitiste et de nier tout ce qui se trouvait hors des sentiers battus.
Reservations are obviously de rigueur for this kind of service.
Les réservations sont évidemment de rigueur pour ce genre de prestation.
They ask whether these expressions are necessary de rigueur.
Ils se demandent si ces expressions rigoureuses s’imposent.
Here, freshness is de rigueur.
Ici, la fraîcheur est de rigueur.
You will also be provided with a list of restaurants where the homemade will be de rigueur.
Il vous sera aussi fourni une liste de restaurant où le fait maison sera de rigueur.
In interpreting romances, ornamentation was de rigueur, and the performer sang or played variations, especially in the cadences (Triste España sin ventura).
Dans l'interprétation des romances l'ornementation était de rigueur, et l'exécutant chantait ou jouait des variations, surtout dans les cadences (Triste España sin ventura).
These days, an overriding mistrust of politics and politicians seems to be the de rigueur position for most voters worldwide.
En ce moment, une méfiance prépondérante de la politique et des hommes et femmes politiques semble la position de rigueur pour une majorité mondiale d'électeurs.
In such a war, there is no place for compassion; cruelty towards civilians is de rigueur.
Dans une guerre de ce type, il n’y a nulle place pour la compassion ; la cruauté à l’encontre des civils devient de rigueur [en français dans le texte, ndt].
Article 12 of the proposal for a directive lists the areas where equal treatment would be de rigueur, in other words, almost all of them, except the right to vote.
L'article 12 de la proposition de directive énumère les domaines où l'égalité de traitement serait de rigueur, c'est-à-dire quasiment tous, sauf le droit de vote.
In Québec, tipping is de rigueur in restaurants, bars and taxis. The amount, which is not included in the bill, generally represents 10% to 15% of the total bill before taxes.
Dans les restaurants, bars et taxis, il faut laisser un pourboire, non inclus dans l'addition, représentant de 10 à 15 % du montant de la facture (hors taxes).
The grand tour of Europe was de rigueur for wealthy Victorians.
Le grand tour d'Europe était de rigueur pour les riches Victoriens.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hidden