de peur de
- Examples
Elle s'en détourna, de peur de briser l'illusion. | She didn't focus on them, lest she break the illusion. |
Moi, j'essaie de rester loin d'elle, de peur de l'attraper. | I for one try to stay away from it lest I catch what it's got. |
Aucune information personnelle ou d'identification n’est requise ce qui est pratique de peur de vous tomber sur votre ex. | No personal information or identification required which is convenient lest you bump upon your ex. |
Profondément attristé, le Sauveur leur demanda de veiller et de prier, de peur de tomber dans la tentation. | In deep sorrow He bade them watch and pray, lest they should enter into temptation. |
Je n'ose faire cet aveu, de peur de me comparer à lui ; pour bien connaître un homme, il faut le connaître par soi-même. | I dare not confess that, lest I should compare with him in excellence, but, to know a man well, were to know himself. |
Même en parlant d’une bonne chose, il n’est pas recommandable de montrer trop d’enthousiasme, de peur de détourner les auditeurs de la voie où vous désirez qu’ils s’engagent. | Even in praising a good thing, it is well not to be too enthusiastic, lest you turn out of the way those who come to hear. |
En vérité, les dirigeants de mon peuple se sont délibérément rendus aveugles pour ne pas voir et ont endurci leur cœur de peur de croire et d’être sauvés. | Truly have the leaders of my people deliberately blinded their eyes that they see not, and hardened their hearts lest they believe and be saved. |
Ma mère ne conduit jamais de peur de causer un accident. | My mother never drives for fear of causing an accident. |
Elle se tenait immobile de peur de réveiller le bébé. | She sat still for fear of waking the baby. |
J'ai toutes sortes de peur de ça, oui. | I have all kinds of fear of that, yes. |
Je n'ai rien dit de peur de te perdre. | I said nothing for fear of losing you. |
Je n'ai rien dit de peur de te perdre. | I said nothing, for fear of losing you. |
J'ai pas osé dire oui, de peur de te gêner. | I didn't dare to say yes, in case it bothered you. |
J'ai pas osé dire oui, de peur de te gêner. | I didn't dare say 'yes' since that would annoy you. |
Je ne voulais pas te le montrer de peur de te blesser, Sutton. | I didn't show it to you to hurt you, Sutton. |
Je n'ose pas enquêter trop profondément, de peur de découvrir l'horrible vérité ! | I dare not probe too deeply, lest I uncover the awful truth! |
Elle ne prennait même pas l'ascenceur de peur de rencontrer quelqu'un. | Wouldn't even take the elevator, afraid she might have to ride with someone. |
Ne suivez point vos passions, de peur de dévier. | Do not be led by passion, lest you swerve from the truth. |
Elle crise de peur de ne pas trouver "le partenaire idéal" . | She's in a crisis because she may not find the perfect mate? |
J'ai refusé de prendre des calmants de peur de léser mon enfant. | The doctors begged me to take drugs but I wouldn't hurt my child. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!