négociation
- Examples
Les années de négociations inefficaces ne méritent que ces conclusions. | The years of ineffective negotiations merit only those conclusions. |
La déportation est intervenue après des semaines de négociations diplomatiques. | The deportation came after weeks of diplomatic negotiations. |
Cette autorisation prévoyait la possibilité de négociations bilatérales. | That authorisation provided for the possibility of bilateral negotiations. |
Les bombardiers stratégiques pourraient faire l'objet de négociations ultérieures. | Strategic bomber forces could become the subject of subsequent negotiations. |
Deux tentatives de négociations de paix en 2001 et 2003 ont échoué. | Two attempts at peace negotiations in 2001 and 2003 were unsuccessful. |
Nous sommes favorables à l'ouverture immédiate de négociations sur START III. | We favour the immediate commencement of START III negotiations. |
Ce texte est le résultat de négociations difficiles. | The text is the result of difficult negotiations. |
C'était le fruit de négociations longues et difficiles. | It was the result of long and painstaking negotiations. |
De ce fait, le processus de négociations est maintenant dans l'impasse. | As a result, the negotiating process is now at an impasse. |
En conséquence, 11 chapitres de négociations ont été clos avec succès. | As a result, 11 negotiating chapters have now been successfully closed. |
Il prévoit aussi la possibilité de négociations futures. | The agreement also allows for the possibility of future negotiations. |
Le Conseil n'a pas connaissance de négociations en cours. | The Council is not aware of any forthcoming negotiations. |
Nous sommes au milieu d'un processus de négociations. | We are in the middle of the negotiating process. |
Un cycle de négociations a été annulé en janvier. | A negotiating round was cancelled in January. |
Je m'interroge toutefois quant au contenu de plusieurs chapitres de négociations. | I do wonder, however, about the content of several negotiating chapters. |
Toute interprétation divergente du texte commun est réglée par voie de négociations. | Any divergent interpretation of the common text shall be settled by negotiation. |
Visites en entreprises, salons, conférences de négociations, réunions commerciales. | Visits to companies, trade shows, negotiation meetings, commercial meetings. |
Et c'est dans la réalité que vivent nos partenaires de négociations. | Moreover, it is reality that our negotiating partners inhabit. |
Le Cycle de négociations commerciales multilatérales de Doha devrait concourir à cet objectif. | The Doha Round of multilateral trade negotiations should contribute to this objective. |
Bien entendu, la teneur d'aide alimentaire fera l'objet de négociations séparées. | Naturally, the amount of food aid will be the subject of separate talks. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!