minuit

Où mieux prendre un bain de minuit ?
Where better to take a midnight dip?
Tu penses qu'ils sont juste sortis pour un bain de minuit ?
You think they all just went out for an evening swim?
Vol à la maison Autour de minuit vol retour.
Flight to Home Around Midnight flight back to home.
Les complexes sont l'un des plus gros obstacles au bain de minuit.
Self-consciousness is one of the biggest mental barriers to skinny dipping.
Horaires d'ouverture : Ouvert de minuit à 6 heures.
Opening hours: Open from midnight to 6 a.m.
Autour de minuit Arrivée à Mumbai (anciennement Bombay).
Around Midnight arrival in Mumbai (formerly known as Bombay).
Pour les fleurs qui fleurissent dans les cicatrices de minuit.
For the flowers that bloom in midnight scars.
La prière de minuit spéciale est divisé en sections Rachel et Léa.
The special midnight prayer is divided into the sections Rachel and Leah.
Il faut y aller de minuit jusqu’à la fermeture.
It is better to go there from midnight until closing.
Qu'ont-ils fait à partir de minuit jusqu'au matin ?
What did they do from midnight until morning?
C'est le soleil de minuit, et je l'ai fait pour toi.
That is the midnight sun, and I got it for you.
Il était beaucoup plus de minuit quand nous allâmes nous coucher.
It was long after midnight when we went to bed.
Où mieux vaut prendre un bain de minuit ?
Where better to take a midnight dip?
Où étiez-vous aux environs de minuit la nuit dernière ?
Where were you around midnight last night?
Où étiez-vous la nuit dernière aux alentours de minuit ?
Where were you last night around midnight?
Où étiez-vous au alentour de minuit la nuit dernière ?
Where were you around midnight last night?
Phen24 décourage le grignotage de minuit, et il favorise la guérison et la croissance.
Phen24 discourages midnight snacking, and it encourages healing and growth.
Maintenant est le moment pour ceux qui ont marché aux heures de minuit.
Now is the time for those who have walked the midnight hours.
On devrait regarder un film de minuit ce soir, comme avant.
Hey, we should see a midnight movie tonight, like old times.
Les stations ouvrent dès 5 h 00 et ferment aux alentours de minuit.
The stations open around 5:00 am and close around midnight.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo