de manière conventionnelle

Simple à utiliser, PitchPerfect élimine le besoin d'accorder une guitare de manière conventionnelle et détecte automatiquement la note jouée.
Simple to use, PitchPerfect eliminates the need of tuning a guitar conventionally and will automatically detect the note you are playing.
Accordeur de guitare Pitch Perfect élimine le besoin d'accorder une guitare de manière conventionnelle et détecte automatiquement la note jouée.
Pitch Perfect eliminates the need of tuning a guitar conventionally and will automatically detect the note you are playing.
De manière conventionnelle, ils sont définis comme des ressources naturelles se trouvant en dehors du domaine privé et dont l'usage est affecté à ceux et celles qui en dépendent.
Conventionally, they are understood as natural resources intended for use by those who depend on their use.
De manière conventionnelle, ils sont simplement compris comme les ressources naturelles se trouvant en dehors du domaine privé et dont l'usage est affecté à ceux et celles qui dépendent de celui-ci.
Conventionally, it is understood simply, as natural resources that lie outside the private domain and are intended for use by those who depend on its use.
Enfin, votre voiture peut vous être expédié de manière conventionnelle.
Finally, you car can be shipped conventionally.
Toute anomalie thyroïdienne détectée doit être traitée de manière conventionnelle.
Any thyroid abnormality detected at that time must be treated with conventional therapy.
Ceci n’est pas possible de manière conventionnelle.
This is not possible using conventional means.
Avec des conséquences pour les imprimeries qui agissent uniquement de manière conventionnelle.
With consequences for print shops with a conventional business model.
Le facteur de correction doit être ajouté ou soustrait de l’âge obtenu de manière conventionnelle.
The correction factor must be added or subtracted from the conventional radiocarbon age.
En conséquence, il est approprié d'appliquer un facteur d'allocation de 10 % à la limite de migration dérivée de manière conventionnelle.
Consequently, it is appropriate to apply an allocation factor of 10 % to the conventionally derived migration limit.
Le large éventail d'instruments de minéralisation chauffés de manière conventionnelle et assistés par micro-ondes constitue les solutions parfaites pour tout type d'échantillon.
The broad portfolio of conventionally heated and microwave-assisted digestion instruments provides excellent solutions for all kinds of sample.
Le large éventail d’instruments de minéralisation chauffée de manière conventionnelle et assistée par micro-ondes constitue les solutions parfaites pour tout type d’échantillon.
The broad portfolio of conventionally heated and microwave-assisted digestion instruments provides excellent solutions for all kinds of sample.
Après avoir commencé la construction de manière conventionnelle, les constructeurs ont vite opté pour une solution préfabriquée et ont utilisé ce système au cours des deux dernières années.
After beginning construction in the conventional way, the builders soon opted for a prefabricated solution and have now been using this system for the past two years.
Il faut espérer que les voix qui contestent encore toute différence entre les organismes génétiquement modifiés et ceux conçus de manière conventionnelle se tairont définitivement.
It is to be hoped that the voices still raised to dispute that there is any difference between genetically-modified and conventionally bred organisms will at last fall silent.
Les membres ont su s’organiser pour prendre soin des cultures, aussi bien de manière conventionnelle que biologique, en faisant très attention aux processus et aux certifications.
The associates were able to organize themselves to employ both organic and conventional farming, drawing a lot of attention on the various methods and certifications.
D’ailleurs, si vous impressionnez votre employeur avec votre demande, vous serez mieux payé pour vos services dès le début que si vous avez postulé de manière conventionnelle et habituelle.
Incidentally, if you impress your employer with your application, you will be paid more for your services from the beginning that if you have applied in a conventional and habitual manner.
Une étude menée à Deramakot, en Malaisie1, a montré que les niveaux de carbone dans la végétation en surface des forêts certifiées FSC/Rainforest Alliance sont plus élevés que dans les forêts exploitées de manière conventionnelle.
A study in Deramakot, Malaysia1, found that the carbon levels in above-ground vegetation on FSC/Rainforest Alliance Certified forestland were higher than in conventional forests.
Calibre d'essai simulant de manière conventionnelle une partie d'une personne ou d'un outil, ou analogue, tenu par une personne afin de vérifier la distance suffisante des parties dangereuses.
A test probe simulating in a conventional manner a part of a person or a tool, or the like, held by a person to verify adequate clearance from hazardous parts.
Jusqu’au milieu de l’année dernière, tous les films étaient réalisés en interne par le service lithographique de l’entreprise puis copiés de manière conventionnelle par le service prépresse.
Until the middle of last year, the repro films for all these processes were produced in the in-house lithographic department and copied in the conventional way in the prepress department.
J'aurais vraiment aimé que le processus de déconcentration soit beaucoup plus rapide pour l'ARYM et que notre aide soit fournie de manière conventionnelle, mais c'eût été risqué.
I would have very much liked to have gone through the process of deconcentration rather more rapidly to FYROM and delivered our assistance in a conventional way, but that was to run a risk.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten