lancement

Longueuil a été la rampe de lancement des Oblats au Canada.
Longueuil was the launching pad for the Oblates in Canada.
En obtenant vos produits plus tôt, vous aurez plus d'options de lancement.
By getting your products earlier, you'll have more launching options.
En achetant vos produits plus tôt, vous aurez plus d’options de lancement.
By getting your products earlier, you'll have more launching options.
Faites ça, et doublez la garde à la nacelle de lancement.
You do that, and double the guard at the dropship.
Pourquoi ne pas prendre l'avantage de notre offre de prix de lancement ?
Why not take the advantage of our introductory price offer?
Que faisais-tu dans la zone de lancement ?
What were you doing in the launch area?
Notre offre est uniquement valide pour la période de lancement.
Offer is only good during the duration of this sale.
X431 V est une nouvelle libération d'outil de diagnostic par technologie de lancement.
X431 V is a new diagnostic tool release by Launch tech.
Ma soirée de lancement est dans deux jours.
My launch party's in two days.
Je n'ai pas pris vos clés de lancement, Monsieur.
I didn't take your firing key, sir.
Nous sommes tous restés pour la soirée de lancement.
We all stayed for the launch party.
Ceux qui ont participé à la phase de lancement ont été invités.
Those who helped in the start-up phase were invited to participate.
La transmission devient sa rampe de lancement.
The transmission becomes his launching pad.
Pas de lancement tant que la porte est ouverte ?
It won't launch when the door's open, that's correct?
Le Tricentenaire en a été la rampe de lancement.
The Tercentenary was its launching pad.
Je ne peux pas aller à la soirée de lancement dans ces vieilles affaires.
I can't go to the book launch in these old things.
Le risque de lancement d’un engin nucléaire accidentel ou involontaire est intolérablement élevé.
The risk of an accidental or inadvertent nuclear launch is unacceptably high.
Proposez un dessin technique pour confirmation et remplissez le formulaire de lancement du projet.
Offer engineering drawing for confirmation and fill in project kick-off form.
Je te raccompagne à la baie de lancement.
I'll walk you to the launch bay.
Je veux être juste sûre que tu viennes à ma soirée de lancement.
I want to make sure you're coming to my launch party.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
turkey