de la veille
- Examples
Je l'ai vu l'après-midi de la veille. | I saw him the afternoon before. |
Parce que j'ai une blessure de la veille. | That's because things keep bleeding through. |
Son ami Larry a disparu dans les montagnes de la veille. | His friend Larry went missing in the mountains the day before. |
Après sa victoire de la veille, Marc Coma ouvrira la piste aujourd'hui. | After his victory yesterday, Marc Coma will open the way today. |
Vous devez donc commencer votre dernier voyage de la veille de minuit. | You therefore need to commence your last journey of the day before midnight. |
Samedi après-midi et nuit de la veille de Noël. | The previous Saturday afternoon and evening before Christmas Day. |
Ça date de deux semaines. Cherche celle de la veille. | That was dated two weeks ago. Go to the one from the day prior. |
Je rentre leur chercher du pain de la veille ? | Should I go back inside, maybe get them some of the day-olds? |
Cela peut aussi être dû à la séance d'exercice de la veille. | It might also actually be the gym workout of the prior day. |
Si personne n'a été dans la salle de la veille, vous pouvez aller immédiatement. | If no one has been in the room the night before, you can go up immediately. |
Retirez le dispositif transdermique de la veille avant d’ appliquer un dispositif neuf. | You must remove the previous day's patch before applying a new one. |
Le DANEMARK a souligné l'importance de la veille et du suivi pour s'assurer de la mise en application. | DENMARK highlighted the importance of monitoring and follow-up to ensure implementation. |
Le lendemain sera différent de la veille. | The next day will not be the same as the previous day. |
Le jour même de l'élection est resté essentiellement calme, malgré les tensions de la veille. | Election day itself was largely peaceful, despite the tensions prevailing on its eve. |
Landing : les samedis à 08h30, arrivée à Port-base de la veille jusqu'à 18 :00 heures. Annulation | Landing: Saturdays at 8:30, arriving at Port-base Eve until 18:00 hours. |
On peut pas s'attendre... à ce que tu comprenne le vrai sens de la veille du Porcher. | I can't expect you to know the real meaning of Hogswatch. |
Commençons par les devoirs de la veille. | Okay, everyone, let's begin with last night's homework. |
La lettre était affranchie de la veille de la découverte du corps de la victime. | The letter was postmarked the day before the discovery of the victim's body. |
Je fais surethat les papiers désordonnés de la veille sont mis dans un ordre raisonnable. | I make sure that the disordered papers from the previous day are put in a reasonable order. |
Attends, en quoi mon mariage raté de la veille vous concerne ? | Wait, wait, wait, how is my day-old marriage falling apart becoming about you two? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!