de l'après-guerre

Nos villes ont vu le retour de la mendicité, qui avait disparu depuis les premières années de l'après-guerre.
Begging has returned to our large towns after having disappeared from them as long ago as the immediate post-war years.
Au total, les voix obtenues par le HDZ au Parlement, au niveau de l'État, sont tombées de 340 000 lors de la première élection de l'après-guerre, en 1996, à 160 000 à peine l'an dernier.
Overall, the HDZ's votes for the State Parliament have dipped, from 340,000 in the first post-war election of 1996, to just 160,000 last year.
Il a accumulé une fortune immense au cours de l'après-guerre.
He accumulated a tremendous fortune during the post war.
L'usage étendu de produits chimiques synthétiques est un phénomène de l'après-guerre.
The widespread use of synthetic chemicals is a post-war phenomenon.
La période dite de l'après-guerre froide avait à présent pris fin.
The so-called post-cold-war period had now come to an end.
Il n'arrivait pas à s'adapter à la vie démocratique de l'après-guerre.
He couldn't adjust to the democratic life... of the postwar era.
Je pense que nous devrions préparer l'ordre de l'après-guerre.
I think we should prepare for post-war order.
Le Japon connaît sa plus grande catastrophe de l'après-guerre.
Japan is facing its greatest post-war disaster.
Teodor Antic, consultant indépendant, a présenté l'expérience de l'après-guerre de la Croatie.
Teodor Antic, independent consultant, presented on Croatias post-war experience.
En réponse aux demandes de l'après-guerre certains films s'adressaient aux problèmes sociaux.
In reply to inquiries of post-war time some films addressed to social problems.
La majorité des conflits de l'après-guerre froide sont internes, avec des répercussions internationales.
The majority of the conflicts of the post-cold-war era are domestic, with international repercussions.
C'est comme ça qu'on va torpiller la seule tentative intelligente de l'après-guerre.
They'll torpedo the only sensible thing to happen since the war.
C'est là une des leçons principales à tirer de l'expérience de l'après-guerre.
This is one of the main lessons to be drawn from experience since the second world war.
L'expérience de l'après-guerre froide nous apprend qu'il ne suffit pas de réagir de façon adéquate.
The post-cold-war experience teaches us that ad hoc responses are not enough.
La mission principale du Musée d'Art Moderne est de préserver la production artistique brésilienne de l'après-guerre.
The institution's main mission is to conserve post-war Brazilian artwork.
La population urbaine est passée de 25 % à 75 % au début de l'après-guerre.
We went from 25 percent urban to 75 percent by the early postwar years.
J'étudie l'histoire de l'art de l'après-guerre britannique.
I am studying Postwar British Art History.
Ils ne savent pas si la frontière Oder-Neisse est la bonne, mais c'est la fin de l'après-guerre.
They don't know if the Oder-Neisse border is right, but it's the end of the post-war!
Les événements de l'après-guerre froide ont profondément modifié la notion de sécurité dans nos pays.
Developments in the post-cold-war era had a profound impact on our nations' understanding of security.
Compte Chirbes dans dix ou douze histoires qui s'entremêlent en chapitres, l'atmosphère sombre de l'après-guerre en Espagne.
Chirbes account in ten or twelve stories that will intermingling into chapters, the gloomy atmosphere of post-war Spain.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict