de façon nette

Et j'ai appris toute seule à lire et j'écris de façon nette et ferme.
And I have taught myself to read, and write a bold clear hand.
Toutefois, tous les analystes ne s’appuient pas de façon nette sur le rapport Mehlis pour exiger des sanctions contre la Syrie.
However, not all analyses are completely based on the Mehlis report to demand sanctions against Syria.
En 1979, Piet Dankert préféra de façon nette et délibérée le Parlement européen à la deuxième chambre néerlandaise.
In 1979, Piet Dankert made a very conscious and clear decision in favour of the European Parliament over the Dutch Second Chamber.
Pour vous qui êtes machiniste, ingénieur ou designer, Artec peut vous aider à donner vie à votre projet de façon nette et sans bavure.
For the machinist, engineer, and designer out there, Artec can help bring your project to life without muss or fuss.
En tant que pays voué de façon nette et déclarée à la paix, la République dominicaine appuie les efforts en faveur du désarmement nucléaire.
The Dominican Republic, as a country with a clear and expressed vocation for peace, supports efforts to achieve nuclear disarmament.
Les migrations internationales qui contribuent généralement de façon nette au développement du pays d'origine comme du pays d'accueil compliquent encore la dynamique démographique.
International migration, usually a net contributor to development in both sending and receiving countries, adds to the complexity of population dynamics.
Base Mode auto intelligent Mode Effet Portrait Les visages sont détectés et mis au point automatiquement, et la luminosité est réglée pour qu’ils soient enregistrés de façon nette.
Basic Intelligent Auto Mode Mode Effect Portrait Faces are detected and focused automatically, and the brightness is adjusted so it is recorded clearly.
Il s'est pleinement engagé à appuyer ces initiatives pilotes de façon nette et constructive en particulier lorsque les pouvoirs publics des pays considérés y jouent un rôle central.
UNFPA is fully committed to supporting these pilots positively and constructively especially where national Governments are at the center of the initiatives.
Dans la réalité, la garantie de la Communauté comporte également une partie du risque financier, car ces deux aspects sont difficiles à distinguer de façon nette.
In fact, the EU guarantee has also borne part of the financial risk, as these two different factors cannot be clearly distinguished from one another.
Il faut soigneusement distinguer entre clonage d'êtres humains et clonage de cellules et d'animaux. Il faut interdire, de façon nette et catégorique, toute recherche ayant pour but le clonage d'êtres humains.
A careful distinction must be made between cloning human beings and cloning cells and animals, which is an essential tool in biomedical research.
Les choses ont changé de façon nette lorsque le Pape a prononcé l’excommunication des communistes.
Things changed historically when the Pope decreed the excommunication of the Communists.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted