de façon dynamique

Peut, de façon dynamique, imprimer tous types d'informations, constantes, variables, logo ou code barre.
Dynamically able to print any type of information,constant, variable, logo or bar code.
Elle s'y implique de façon dynamique pour contribuer efficacement au perfectionnement des instruments juridiques internationaux.
It plays an energetic role in such forums in order to contribute effectively to enhancing international legal instruments.
Avec la diffusion en continu, Video Cloud peut adapter le flux en cours de lecture, en passant de façon dynamique à un rendu différent lorsque le spectateur alterne entre plein écran et mode normal, par exemple.
With streaming, Video Cloud can adapt in mid-stream, switching dynamically to a different rendition when the viewer, for example, switches from small screen to full screen.
DHCP alloue et assigne des adresses IP de façon dynamique.
DHCP dynamically allocates and assigns IP addresses.
Cuba réaffirme son désir d'y participer de façon dynamique, souple et constructive.
Cuba repeats its readiness to participate in it dynamically, flexibly and constructively.
Ici, l’interface colorée, s’adapte et charge de façon dynamique le contenu, j’adore.
Here, colorful interface, adapts and dynamically loads the content, I love it.
Mettre à jour des configurations d’adaptateur de façon dynamique.
Update adapter configurations dynamically.
Les périphériques SIP utilisent les réglages du registre pour enregistrer leur emplacement actuel de façon dynamique.
SIP devices use register settings to dynamically register their current location.
Il faut la considérer de façon dynamique.
We must look at it dynamically.
En outre, Cuba participe de façon dynamique aux activités de l'UPU et de ses organes.
Furthermore, Cuba plays an active role in the activities of UPU and its bodies.
Dans l'autre cas, les adresses IP sont attribuées de façon dynamique temporairement.
As opposed to this, IP addresses are assigned temporarily with dynamic address assignment.
Vous pouvez également ajouter des hôtes de façon dynamique au cluster afin de traiter une charge accrue.
You can also add hosts dynamically to the cluster to handle increased load.
Les clients de découverte de routeur utilisent ces messages pour configurer de façon dynamique leurs passerelles par défaut.
Router discovery clients use these messages to dynamically configure their default gateways.
S'asseoir de façon dynamique est la meilleure stratégie pour prévenir la fatigue et les problèmes de posture.
Dynamic sitting is the best strategy to avoid fatigue and poor posture.
Quand l'outil de configuration est en cours, la liste des imprimantes est mise à jour de façon dynamique.
When the configuration tool is running, the list of printers is updated dynamically.
Le canal est sélectionné de façon dynamique en fonction de l‘environnement WiFi.
The WLAN channel selection is dynamic and depends on the respective WLAN environment.
S'asseoir de façon dynamique et mobile est un facteur essentiel pour des employés performants, productifs et motivés.
Dynamic, moving sitting is a crucial factor for high-performing, productive and motivated employees.
Les constructeurs automobiles peuvent concevoir des systèmes CarPlay qui adaptent de façon dynamique la taille de l’écran.
Carmakers can develop CarPlay systems that change the size of the display dynamically.
Vous pouvez affecter l'URL du convertisseur publicitaire de façon dynamique, en utilisant les méthodes getAdTranslator et setAdTranslator.
You can assign the Ad Translator URL dynamically using the getAdTranslator and setAdTranslator methods.
Les détecteurs de point individuels s'adaptent aux exigences variées des différents échantillons de façon dynamique.
Individual point detectors adapt dynamically to the changing needs of a diverse range of samples.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to cast a spell on