de façon concluante

Bientôt une dent molaire a révélé de façon concluante que l"animal était un mastodonte.
Soon a molar tooth revealed conclusively that the animal was a mastodon.
Ce suivi démontre de façon concluante que son cerveau a été complètement éteint pendant ces sept jours.
These records conclusively prove that his brain was completely shut down during those seven days.
Votre accès continu au site après de tels changements démontre de façon concluante que vous acceptez ces changements.
Your continued access of the site after such changes conclusively demonstrates your acceptance of those changes.
En soi, cette preuve ne prouve pas de façon concluante les gazages meurtriers aux camps de l’opération Reinhard.
In and of itself, this evidence does not conclusively prove homicidal gassings at the Operation Reinhard camps.
S'il n'est pas possible de démontrer de façon concluante que ces matériaux ne sont pas dangereux, il faut interdire leur commercialisation.
If it is not possible to prove conclusively that these products are not hazardous, then they should not be allowed onto the market.
À l’époque, alors que les exoplanètes étaient prédites depuis près de quatre siècles, aucune n’avait été détectée de façon concluante, encore moins observée directement.
At the time, while exoplanets had been predicted for nearly four centuries, none had been conclusively detected, let alone directly observed.
Les enquêtes en cours n'ont pas permis de déterminer de façon concluante si des opérations de financement du terrorisme sont ou non en cours au Brésil.
Investigations underway have not been conclusive as to whether there are operations to finance terrorism in Brazil or not.
En fait, le problème que nous avons avec cet objectif, c'est que ce qui doit réellement être obtenu n'a pas encore été défini de façon concluante.
In fact, the issue we have with regard to this target is that what actually needs to be achieved has not yet been conclusively defined.
En conséquence, il n'est pas possible de détecter, de signaler ou de faire enquête de façon concluante sur les cas de perte, les chapardages, les vols, etc.
Consequently, any loss, pilferage, theft or otherwise cannot be detected, reported or investigated with any success.
Ils montrèrent de façon concluante qu'en général, les aurores ne proviennent pas du Soleil ou de l'espace lointain, mais trouvent leur origine dans la propre magnétosphère de la Terre.
They showed conclusively that the aurora did not in general come from the Sun or from distant space, but originated in the Earth's own magnetosphere.
Il n'a pas encore pu montrer de façon concluante que ses bases de connaissances structurées en fonction du déroulement des activités ont permis d'en améliorer les résultats.
While knowledge assets have been built around work processes, UNFPA has not yet been able to conclusively demonstrate if they have improved performance.
Toutefois, comme il n'a pas pu avoir accès à ces stocks et que les données techniques étaient incomplètes, le Groupe n'a pas pu établir de façon concluante l'existence d'une corrélation directe.
However a lack of access provision to these stocks and incomplete technical data have made conclusive analysis on a direct correlation impossible.
La question des droits des passagers pourrait être réglée de façon concluante si nous mettions davantage l'accent sur les droits des passagers du transport international par autocars.
As to passenger rights, this issue could be dealt with conclusively if we were to focus in more detail on the rights of passengers in international coach travel as well.
Les modèles irlandais, néerlandais, danois et suédois démontrent de façon concluante qu’il est possible d’être extrêmement compétitif et de disposer d’une économie performante tout en jouissant d’un niveau de protection élevé.
The Irish, Dutch, Danish and Swedish models prove conclusively that it is possible to be highly competitive, have an efficient economy whilst enjoying a high level of protection.
Maintenant, les témoignages sur Jedwabne, et d’autres meurtres commis dans les villes voisines de Wasosz et Radzilow, prouvent de façon concluante qu’il y eut bien collaboration, même si elle se limita à une zone géographique précise.
Now the evidence from Jedwabne, and of murders committed in the neighboring towns of Wasosz and Radzilow, prove conclusively that collaboration did take place, though limited to a certain geographical area.
Mme Clift (Secrétariat) dit que le guide ne précise pas de façon concluante le rôle des créanciers garantis dans le redressement, même si les paragraphes 329 à 334 du commentaire analysent leur intervention dans l'approbation du plan.
Ms. Clift (Secretariat) said the Guide did not offer a conclusive answer on the role of secured creditors in a reorganization, although paragraphs 329 to 334 of the commentary discussed their role in approving reorganization plans.
L'efficacité de ces initiatives conçues pour lutter par des moyens législatifs contre l'importation et l'utilisation de produits forestiers faisant l'objet d'un commerce illicite et leurs incidences sur le caractère non discriminatoire du commerce de produits forestiers restent à prouver de façon concluante.
The effectiveness of these initiatives to legislate against the importation and use of illegally traded forest products and their implications for non-discriminatory trade in forest products have yet to be conclusively evaluated.
Ces preuves montrent de façon concluante que l'accusé est innocent.
This evidence shows conclusively that the accused is innocent.
Un deuxième test prouverait de façon concluante qu’aucune drogue n’avait été prise.
A second test would conclusively prove no drugs were taken.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted