de façon cohérente

Il est donc important d'agir de façon cohérente.
It is therefore important that there be a coordination strategy.
Peut résumer des informations provenant de différentes sources écrites et orales, recontruire un argumentaire et présenter le tout de façon cohérente.
Can summarise information from different spoken and written sources, reconstructing arguments and accounts in a coherent presentation.
D’après moi, la politique de concurrence implique aussi que les directives que nous adoptons soient appliquées de façon cohérente.
As I see it, competition policy also involves ensuring that directives, once adopted by us, are implemented uniformly.
Il importe que cette approche soit appliquée de façon cohérente et systématique à tous les éléments qui constituent un système de santé opérationnel.
This general approach has to be consistently and systematically applied across the numerous elements that together constitute a functioning health system.
Nous devrions obtenir des résultats et continuer à travailler de façon cohérente.
We should be seeing results and continuing to work consistently.
Choisissez un format qui fonctionne pour vous et utilisez le de façon cohérente.
Choose a format that works for you and apply it consistently.
Quelle que soit la définition, elle devrait être employée de façon cohérente par les planificateurs.
Whatever the definition, it should be used consistently by planners.
Assurez-vous de déplacer délibérément et de façon cohérente.
Make sure to move deliberately and coherently.
Nous avons appliqué les règles de façon cohérente.
We have applied the rules coherently.
Les méthodes ont aussi été appliquées de façon cohérente pour toutes les données [83].
The methods have also been consistently applied across all data [83].
Monsieur le Président, il faut suivre les règles de façon cohérente.
You have to follow the ruling consistently, Mr President.
La plupart des gens sont incapables de s'exprimer de façon cohérente.
Well, most people are unable to express themselves in a cogent manner.
Ces trois types d'aides sont intimement liés et doivent être gérés de façon cohérente.
These three areas are closely interrelated and must be managed coherently.
Il n'est pas appliqué de façon cohérente dans l'ensemble du Secrétariat.
Its application is not consistent across the Secretariat.
Toutes ces mesures doivent cependant être appliquées de façon cohérente et transparente.
But all these proposed measures must be applied in a coherent and transparent way.
Encouragez les habitudes sûres et utilisez-les de façon cohérente.
Developing safe habits and using them consistently.
L' Union européenne a réagi comme il le fallait et de façon cohérente.
The European Union has reacted adequately and coherently.
La clé du succès sera votre logique, et la capacité d'agir de façon cohérente.
The key to success will be your logic, and the ability to act coherently.
Il pourrait y avoir des malentendus et une incapacité à formuler vos idées de façon cohérente.
Miscommunications and an inability to formulate your ideas coherently are likely.
Il pourrait y avoir des malentendus et une incapacité à formuler tes idées de façon cohérente.
Miscommunications and an inability to formulate your ideas coherently are likely.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy