désapprobation

Cependant, tout le monde ne partage pas ce degré de désapprobation.
However, not everyone shares this degree of disapproval.
Elle a fait ce bruit de désapprobation et je me suis écrasé.
She just made a disapproving noise, and I rolled over.
D’abord, il y a des regards de désapprobation, de dégoût, de mépris.
First there are disapproving glances, disgust, contempt.
Toute personne donnant des marques d'approbation ou de désapprobation est expulsée sur-le-champ par les huissiers.
Any person expressing approval or disapproval shall immediately be ejected by the ushers.
Toute personne donnant des marques d'approbation ou de désapprobation est expulsée sur-le-champ par les huissiers
Any person expressing approval or disapproval shall immediately be ejected by the ushers.
Cette décision a suscité des réactions de désapprobation de la part des gouvernements britannique et néerlandais.
This decision has provoked reactions of disapproval from the British and Dutch Governments.
Le péché de rejet Me fait crier de désapprobation ou cela Me blesse trop.
The sin of this rejection causes Me to roar in disapproval or hurts too much.
En Albanie, le droit de réponse et de désapprobation lorsque les médias lèsent les intérêts des citoyens s'exerce déjà couramment.
In Albania, the right to reply and disapprove when the citizen's interests are encroached by mass media is already a normal practice.
Toutefois, assez d'hypocrisies cachées derrière l'image publique de leaders religieux dans toutes les religions seront dévoilées pour déclencher des vagues de dégoût et de désapprobation avant cette date.
However, enough of the hypocrisies hidden behind the public image of religious leaders in all faiths will be revealed to trigger waves of disgust and disapproval before that time.
Enfin, même dans les cas où il n'y a pas eu de livraison, les accords concernant les fournitures nucléaires pourraient être révoqués, le cas échéant, en témoignage de désapprobation.
Finally, even in cases where there has been no supply, nuclear supply arrangements might be terminated, where possible, as an expression of disapproval.
Malheureusement, j'ai également entendu des expressions de désapprobation venant de ceux qui craignent que le premier président permanent du Conseil n'ait pas les compétences requises par la fonction.
Unfortunately, I have also heard expressions of disapproval from those who fear that the first permanent President of the Council does not have sufficient competences for the job.
Toutes ces souffrances se heurtent à un silence international inexplicable, à l'exception de quelques timides expressions de désapprobation ou, au mieux, de mécontentement face aux événements qui se déroulent dans cette région.
All this suffering has been met by an inexplicable international silence, with the exception of some timid expression of dissatisfaction or, at best, displeasure at events unfolding there.
Dès lors, nous avions le choix entre deux attitudes : un vote d'expression individuelle de désapprobation, sans portée politique, ou le ralliement à une stratégie de censure conditionnelle qui présente une utilité réelle.
So we had a choice between two attitudes: a vote of no political significance to express individual disapproval, or supporting a strategy of conditional censure which does have some real value.
Je me rappelle de m'asseoir dans un restaurant avec ma mère et beau-père demandant à une serveuse Sanka, et expliquer à ma mère que je l'a eu avant et évitant son regard fixe de désapprobation.
I remember sitting in a restaurant with my mother and stepfather asking a waitress for Sanka, and explaining to my mother that I'd had it before and avoiding her disapproving stare.
Je me vois dans l'obligation de rappeler à nos invités que le règlement de ce Parlement ne permet pas aux personnes assises dans les tribunes de donner des marques d'approbation ou de désapprobation.
I am afraid I must remind our guests that the Parliamentary Rules of Procedure do not allow those sitting in the gallery to show either agreement or disagreement with what is being said.
Il est intéressant de noter que, d'après certaines sources, le nombre de rapatriements forcés a légèrement diminué après les essais de missiles et les essais nucléaires de 2006, ce qui peut être perçu comme un signe de désapprobation envers le pays.
Interestingly, some sources indicate that the number of forced returns may have declined slightly after the missile and nuclear tests in 2006, perhaps to show disapproval of the country of origin.
Aidé de prompteurs, il a lu son discours devant 750 soldats d’élite de la 82e Division aéroportée et des Forces spéciales qui, en cas de manifestation intempestive de désapprobation, encourraient la Cour martiale.
Helped by prompters, he read his speech in front of 750 elite soldiers of the 82 Airborne Division and the Special Forces who, in case of an untimely demonstration of disapproval, could have been sent to a Military Appeal Court.
Troisièmement, il faut que le Parlement envoie à ces casseurs un message clair de désapprobation et de réprobation : ce sont eux les criminels qui ont allumé la mèche de la violence.
It is necessary - and this is the third point - for Parliament too to issue, first and foremost, a clear, unambiguous statement condemning and reproaching these people for their actions: they are the criminals who sparked off the violence.
Il est intéressant de noter que, d'après certaines sources, le nombre de rapatriements forcés pourrait avoir légèrement diminué après les divers essais de missiles et les essais nucléaires de 2006, ce qui peut être perçu comme un signe de désapprobation envers le pays.
Interestingly, some sources indicate that the number of forced returns may have declined slightly after the missile and nuclear tests in 2006, perhaps to show disapproval of the country of origin.
Inversement, les Américains choisissent des dirigeants qui ont tendance à penser que les députés européens sont trop niais pour voir la vérité, trop sourds, moralement, pour l'entendre, et trop lâches pour élever le ton en signe de désapprobation.
Conversely, Americans select leaders who believe the honourable Members of the House to be too dumb to see the truth, too morally deaf to hear it, too cowardly to raise their voices in dissent.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff