départ à la retraite

C'était à sa fête de départ à la retraite.
It was at his retirement party.
Abordons tout d'abord la question du relèvement de l'âge effectif de départ à la retraite.
First, the question of increasing the actual retirement age.
Je suis également ravie que mon amendement sur l'âge obligatoire de départ à la retraite ait été accepté.
I am also pleased that my amendment on mandatory retirement age was accepted.
De plus, la proposition d'harmonisation de l'âge de départ à la retraite dans l'UE a été rejetée.
In addition, the proposal of a harmonised retirement age for the EU has been rejected.
Les taux de départ à la retraite au sommet de la hiérarchie (P-5, D-1 et D-2) seront importants dans nombre de départements.
Retirement rates at the senior levels (P-5, D-1 and D-2) will be significant in a number of departments.
Une fois cette condition remplie, il incombe pleinement aux États membres de fixer l'âge de départ à la retraite.
Once this condition has been met, it is fully the responsibility of the Member States to set the retirement age.
En 2004, le Gouvernement a accepté les recommandations d'un comité public chargé d'examiner la question de l'âge de départ à la retraite.
In 2004, the Government adopted the recommendations of a public committee, which examined the issue of retirement age.
Ces âges de départ à la retraite peuvent être prolongés de 5 ans (au maximum) si l’armée requiert les services du retraité concerné.
These retirement ages can be extended to 5 years (maximum) if the army requires the services of the would-be retiree.
Premièrement, nous devons remédier aux déséquilibres qui résultent de la divergence croissante entre l'espérance de vie et les âges de départ à la retraite.
First, we need to overcome the imbalances resulting from the increasing divergence between life expectancy and retirement ages.
Les régimes de retraite de la Cour et des Tribunaux prévoient que l'âge normal de départ à la retraite est de 60 ans.
The pension schemes of the Court and the Tribunals, provide for a normal retirement age of 60.
C'est pourquoi je ne veux pas commenter en détail les différents âges de départ à la retraite dans les différents États membres.
This is why I do not want to comment in detail on the different retirement ages in individual Member States.
En outre, un certain nombre de pays, prenant acte de l'amélioration des conditions de vie, ont aboli l'âge obligatoire de départ à la retraite.
Noting improved living conditions, a number of countries had already abolished a mandatory retirement age.
Il devrait exister idéalement une possibilité de prendre sa retraite de manière graduelle et volontaire, plutôt que d'imposer un âge obligatoire de départ à la retraite.
There should ideally be gradual retirement and voluntary retirement rather than compulsory retirement.
Elle aimerait donc savoir si le Code du Travail modifié instituera un seul âge de départ à la retraite pour les hommes et les femmes.
She therefore wished to know whether the amended Labour Code would establish a single retirement age for both men and women.
L'âge de départ à la retraite, pour les femmes et pour les hommes, sera porté progressivement de 60 et 65 ans à 67 ans.
The retirement age for women and men will be raised gradually from 60 and 65, respectively, to 67.
Le cabinet de conseil a constaté qu'à l'heure actuelle, dans les trois régimes, l'âge normal de départ à la retraite est fixé à 60 ans.
The consulting firm noted that, currently, all three schemes employ a normal retirement age of 60.
À compter de cette date, Qantas (qui avait racheté Australian Airlines) a cessé d'imposer un âge de départ à la retraite aux pilotes de ses lignes intérieures.
Since that date, Quantas (having taken over Australian Airlines) ceased to impose a retirement age on its domestic pilots.
Les personnes âgées ne devraient pas être contraintes d'arrêter de travailler contre leur volonté en raison d'une décision arbitraire sur un âge obligatoire de départ à la retraite.
Older workers must not be forced to stop working against their will because of an arbitrarily concluded compulsory retirement age.
Si une plus grande souplesse doit être assurée dans le système des retraites, l'âge de départ à la retraite doit en demeurer un pilier fondamental !
Yes, there must be more flexibility in the pensions system, but the retirement age must remain a fundamental pillar of it!
Nous ne pensons cependant pas qu'il soit possible pour l'UE de fixer des niveaux de retraite appropriée ou d'harmoniser les âges de départ à la retraite.
However, we do not believe it is possible for the EU to set adequate pension levels or, indeed, to harmonise retirement ages.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve