départ à la retraite
- Examples
C'était à sa fête de départ à la retraite. | It was at his retirement party. |
Abordons tout d'abord la question du relèvement de l'âge effectif de départ à la retraite. | First, the question of increasing the actual retirement age. |
Je suis également ravie que mon amendement sur l'âge obligatoire de départ à la retraite ait été accepté. | I am also pleased that my amendment on mandatory retirement age was accepted. |
De plus, la proposition d'harmonisation de l'âge de départ à la retraite dans l'UE a été rejetée. | In addition, the proposal of a harmonised retirement age for the EU has been rejected. |
Les taux de départ à la retraite au sommet de la hiérarchie (P-5, D-1 et D-2) seront importants dans nombre de départements. | Retirement rates at the senior levels (P-5, D-1 and D-2) will be significant in a number of departments. |
Une fois cette condition remplie, il incombe pleinement aux États membres de fixer l'âge de départ à la retraite. | Once this condition has been met, it is fully the responsibility of the Member States to set the retirement age. |
En 2004, le Gouvernement a accepté les recommandations d'un comité public chargé d'examiner la question de l'âge de départ à la retraite. | In 2004, the Government adopted the recommendations of a public committee, which examined the issue of retirement age. |
Ces âges de départ à la retraite peuvent être prolongés de 5 ans (au maximum) si l’armée requiert les services du retraité concerné. | These retirement ages can be extended to 5 years (maximum) if the army requires the services of the would-be retiree. |
Premièrement, nous devons remédier aux déséquilibres qui résultent de la divergence croissante entre l'espérance de vie et les âges de départ à la retraite. | First, we need to overcome the imbalances resulting from the increasing divergence between life expectancy and retirement ages. |
Les régimes de retraite de la Cour et des Tribunaux prévoient que l'âge normal de départ à la retraite est de 60 ans. | The pension schemes of the Court and the Tribunals, provide for a normal retirement age of 60. |
C'est pourquoi je ne veux pas commenter en détail les différents âges de départ à la retraite dans les différents États membres. | This is why I do not want to comment in detail on the different retirement ages in individual Member States. |
En outre, un certain nombre de pays, prenant acte de l'amélioration des conditions de vie, ont aboli l'âge obligatoire de départ à la retraite. | Noting improved living conditions, a number of countries had already abolished a mandatory retirement age. |
Il devrait exister idéalement une possibilité de prendre sa retraite de manière graduelle et volontaire, plutôt que d'imposer un âge obligatoire de départ à la retraite. | There should ideally be gradual retirement and voluntary retirement rather than compulsory retirement. |
Elle aimerait donc savoir si le Code du Travail modifié instituera un seul âge de départ à la retraite pour les hommes et les femmes. | She therefore wished to know whether the amended Labour Code would establish a single retirement age for both men and women. |
L'âge de départ à la retraite, pour les femmes et pour les hommes, sera porté progressivement de 60 et 65 ans à 67 ans. | The retirement age for women and men will be raised gradually from 60 and 65, respectively, to 67. |
Le cabinet de conseil a constaté qu'à l'heure actuelle, dans les trois régimes, l'âge normal de départ à la retraite est fixé à 60 ans. | The consulting firm noted that, currently, all three schemes employ a normal retirement age of 60. |
À compter de cette date, Qantas (qui avait racheté Australian Airlines) a cessé d'imposer un âge de départ à la retraite aux pilotes de ses lignes intérieures. | Since that date, Quantas (having taken over Australian Airlines) ceased to impose a retirement age on its domestic pilots. |
Les personnes âgées ne devraient pas être contraintes d'arrêter de travailler contre leur volonté en raison d'une décision arbitraire sur un âge obligatoire de départ à la retraite. | Older workers must not be forced to stop working against their will because of an arbitrarily concluded compulsory retirement age. |
Si une plus grande souplesse doit être assurée dans le système des retraites, l'âge de départ à la retraite doit en demeurer un pilier fondamental ! | Yes, there must be more flexibility in the pensions system, but the retirement age must remain a fundamental pillar of it! |
Nous ne pensons cependant pas qu'il soit possible pour l'UE de fixer des niveaux de retraite appropriée ou d'harmoniser les âges de départ à la retraite. | However, we do not believe it is possible for the EU to set adequate pension levels or, indeed, to harmonise retirement ages. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!