Note: the tracks are more visible in a darkened room.
Nota : les traînées sont plus visibles dans une salle sombre.
You can better enjoy your favourite music in a darkened room.
Vous pouvez mieux apprécier votre musique favorite dans une salle obscurcie.
His words penetrated the darkened minds of the unfortunate men.
Ses paroles pénétrèrent dans les esprits obscurcis de ces infortunés.
Looking at the sun, I noticed that everything was becoming darkened.
En regardant au soleil, je remarquais que tout devenait assombri.
Then, his expression darkened and he looked at me suspiciously.
Puis, son expression s’assombrit, et il me regarda de façon soupçonneuse.
Thus they had hardened their hearts and darkened their understanding.
De cette manière ils endurcirent leurs coeurs et obscurcirent leur entendement.
The soul, which is associated with the body, is darkened and dimmed.
L'âme, qui est associé avec le corps, est obscurcie et grisé.
It is unpolished and darkened like the original.
Il est mat et sombre comme l'original.
Their religious aspirations are chilled; their spiritual life is darkened.
Les aspirations religieuses se refroidissent et la vie spirituelle s’étiole.
Marvin is nervous as they pass a crashed rocket and darkened paths.
Marvin est nerveux lorsqu'ils passent une fusée écrasée et obscurcissent des sentiers.
You darkened your soul so he wouldn't have to.
Tu as noirci ton âme pour qu'il n'ait pas à le faire.
So chapter six of Revelation, the sun and moon are darkened.
Dans le chapitre d'Apocalypse, le soleil et la lune s'assombrissent,
The wood has simply darkened over time.
Le bois a simplement noirci au fil du temps.
You can better enjoy your favourite music in a darkened room.
Votre musique préférée est plus appréciable dans une pièce sombre.
A strange shadow darkened their boat, and her body faded out of sight.
Une ombre étrange assombrit le bateau et son corps se volatilisa.
That light must not be darkened.
Cette lumière ne doit pas être obscurcie.
For their sakes, the face of the earth was darkened.
À cause d'eux, la face de la terre s'assombrit.
Suddenly the sun darkened, clouds gathered and a storm broke.
Soudainement le soleil s’assombrit, les nuages s’accumulent et la tempête s’élève.
Suddenly, the clouds darkened the sky.
Soudain, les nuages obscurcirent le ciel.
They hide in the labyrinth of darkened backstreets of the casbah.
Ils vont se cacher dans le labyrinthe des ruelles sombres, dans la casbah.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry