dans les faits

Cet important message politique doit être traduit de toute urgence dans les faits.
This important political message must be translated into urgent action.
Cet acte crée dans les faits une nouvelle qualité politique.
This act does indeed create a new political dimension.
Nous refusons d'accepter la vie telle qu'elle est dans les faits.
We refuse to accept life as it is in fact.
Le problème est de traduire cet engagement dans les faits.
The challenge is to translate this commitment into action.
Donc, dans les faits, cela semblait être une vie parallèle.
So in actual fact, it felt like a parallel life.
Le droit fondamental à la santé n’est pas reconnu dans les faits.
The fundamental right to health is not recognised in practice.
Nous continuons à exercer notre autonomie dans les faits.
We will continue to exercise our autonomy in action.
Legalement et dans les faits, le systeme judiciaire est independant.
Both legally and in practice, the judiciary is independent.
Cette loi a déjà été vérifiée dans les faits.
This law has already been verified by events.
L'appareil judiciaire est independant selon la loi et dans les faits.
The judiciary is independent by law and in practice.
La justice est independante en theorie et dans les faits.
The judiciary is independent in law and in practice.
Le PCC fut, dans les faits, rattaché au KMT.
The CCP was, in effect, tied to the KMT.
Je dois jeter un œil dans les faits du dossier.
I had to look at the facts of the case.
Une union monétaire élargie nécessite, dans les faits, une cohésion interne accrue.
An enlarged monetary union requires, in fact, greater internal cohesion.
On peut voir cet écart dans les faits.
We can see this variance in actual fact.
Notre tâche sera de réaliser dans les faits ces recommandations importantes.
Our task is to implement these important initiatives in deed.
Ici l'histoire s'écarte de fondre dans les faits rappelés du passé.
Here history departs from a grounding in facts remembered from the past.
Cette supposition ne s'est pas vérifiée dans les faits.
That assumption has not been borne out by the evidence.
L'aspiration était présente mais rien ne suivait dans les faits.
The aspiration was there but the actuality was not.
Ce serait intellectuellement malhonnête et faux dans les faits.
That would be intellectually dishonest and factually incorrect.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat