dans les faits
- Examples
Cet important message politique doit être traduit de toute urgence dans les faits. | This important political message must be translated into urgent action. |
Cet acte crée dans les faits une nouvelle qualité politique. | This act does indeed create a new political dimension. |
Nous refusons d'accepter la vie telle qu'elle est dans les faits. | We refuse to accept life as it is in fact. |
Le problème est de traduire cet engagement dans les faits. | The challenge is to translate this commitment into action. |
Donc, dans les faits, cela semblait être une vie parallèle. | So in actual fact, it felt like a parallel life. |
Le droit fondamental à la santé n’est pas reconnu dans les faits. | The fundamental right to health is not recognised in practice. |
Nous continuons à exercer notre autonomie dans les faits. | We will continue to exercise our autonomy in action. |
Legalement et dans les faits, le systeme judiciaire est independant. | Both legally and in practice, the judiciary is independent. |
Cette loi a déjà été vérifiée dans les faits. | This law has already been verified by events. |
L'appareil judiciaire est independant selon la loi et dans les faits. | The judiciary is independent by law and in practice. |
La justice est independante en theorie et dans les faits. | The judiciary is independent in law and in practice. |
Le PCC fut, dans les faits, rattaché au KMT. | The CCP was, in effect, tied to the KMT. |
Je dois jeter un œil dans les faits du dossier. | I had to look at the facts of the case. |
Une union monétaire élargie nécessite, dans les faits, une cohésion interne accrue. | An enlarged monetary union requires, in fact, greater internal cohesion. |
On peut voir cet écart dans les faits. | We can see this variance in actual fact. |
Notre tâche sera de réaliser dans les faits ces recommandations importantes. | Our task is to implement these important initiatives in deed. |
Ici l'histoire s'écarte de fondre dans les faits rappelés du passé. | Here history departs from a grounding in facts remembered from the past. |
Cette supposition ne s'est pas vérifiée dans les faits. | That assumption has not been borne out by the evidence. |
L'aspiration était présente mais rien ne suivait dans les faits. | The aspiration was there but the actuality was not. |
Ce serait intellectuellement malhonnête et faux dans les faits. | That would be intellectually dishonest and factually incorrect. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!