Once the skeletal-muscle was ripped off, the flesh dangled.
Une fois que le muscle était arraché, la chair pendait.
Their bodies dangled there in air, surrounded by coils of enervating magic.
Leurs corps étaient suspendus dans le vide, entourés par des volutes de magie.
He took the wife and house and dangled them in front of Tokuemon.
Il a pris la femme et la maison et les a fait miroiter devant Tokuemon.
And he just marched in here and dangled himself right in front of us?
Et il a juste marchait ici et se fait miroiter juste en face de nous ?
Now, we've offered this carrot, as I say, we've dangled the carrot.
Donc nous avons offert cette carotte, comme je l'ai dit, nous avons agité cette carotte.
She dangled our dream in front of me, and I know that we can't have that.
Elle m'a fait voir notre rêve, et je sais qu'on ne peut pas l'avoir.
She dangled our dream in front of me, and I know that we can't have that.
Elle pendait notre rêve en face de moi, et je sais que nous ne pouvons pas avoir cela.
That money was gonna change his life, and then I dangled it in front of him and ripped it away.
Cet argent allait changer sa vie. Je n'ai pas tenu ma promesse.
That money was gonna change his life, and then I dangled it in front of him and ripped it away.
Cet argent allait transformer sa vie, et puis je lui ai fait miroité sous son nez et lui ai arraché.
He sat down and dangled his legs over the broken ledge of the balcony just on the other side of the frantic Jo.
Il s’est assis, laissant pendre les jambes par-dessus le bord de la galerie brisée, juste de l’autre côté d’une Jo frénétique.
The shifty, smooth-talking Schiller dangled in front of him the possibility of an intervention with the tribunal so that he could obtain permission to continue his studies.
Le perfide Schiller, sur un ton mielleux, lui fit miroiter une possible intervention auprès du tribunal pour qu’il puisse poursuivre ses études.
We dangled our feet in the Sea of Galilee and stood on the ground at Bethsaida where the Master fed the 5,000, ordained the evangelists and woman's corps, and much more.
Nous avons trempé nos pieds dans la mer de Galilée et nous nous sommes tenus à l’endroit de Bethsaïde où le Maître nourrit les 5000, ordonna les évangélistes et le corps des femmes et beaucoup plus encore.
Even if Samuel represents an evident opening towards an unknown but terribly attractive world for Pauline, which is deliberately dangled in front of her at a distance, the attraction also develops, and somewhat less predictably in the other direction, too.
Si, pour Pauline, Samuel représente une évidente ouverture vers un monde inconnu mais terriblement attirant, jusqu'ici tenu volontairement à distance, l'attirance se développe aussi, de manière moins prévisible, dans l'autre sens.
Brandy dangled a rubber mouse in front of her cat.
Brandy balançait une souris en caoutchouc devant son chat.
Sarah dangled her feet off the jetty and watched the sun set over the ocean.
Sarah laissa pendre ses pieds depuis le quai et regarda le soleil se coucher sur l'océan.
Manuel dangled the promise of eliminating corruption to get the people to vote for him.
Manuel a brandi la promesse d’éliminer la corruption pour inciter les gens à voter pour lui.
Sean and Alex dangled their legs over the side of the boat while chatting and drinking beers.
Sean et Alex laissaient pendre leurs jambes sur le côté du bateau tout en discutant et en buvant des bières.
The salesman dangled an interest-free loan in front of Sally to get her to buy the car now.
Le vendeur a tenté Sally avec un prêt sans intérêts pour l'inciter à acheter la voiture tout de suite.
And he just marched in here and dangled himself right in front of us?
Et il est juste venu ici pour nous narguer.
Well, she's dangled on the line long enough.
La perche a assez mordu.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink