Voilà le péché d'incrédulité par lequel l'âme est damnée !
That is the soul-damning sin of unbelief!
Je suis le phare de cette ville... et j'en suis l'âme damnée.
I am the light of this city... and I am its mean, twisted soul.
Je suis le phare de cette ville... et j'en suis l'âme damnée.
I am the light of this city and I am its mean, twisted soul.
C'est la chose la plus damnée.
It is most strange.
La Charia est faite pour enseigner aux masses la nature damnée de la dissidence et de la libre pensée.
Sharia law is designed to teach the masses the damnable nature of dissent and freethinking.
Que ce soit de parvenir à couvrir une certaine distance, d’arriver au sommet de cette damnée colline ou d’atteindre un objectif de course, se fixer un objectif est un outil très puissant pour de nombreux cyclistes.
Whether it be to ride a certain distance, climb that tricky hill or achieve a certain race result, goal setting is a powerful motivational tool for many cyclists.
C'était un pécheur qui ne s'est pas repenti, donc son âme est damnée.
He was a sinner who didn't repent, so his soul is damned.
C'est un personnage intéressant, une âme damnée.
It's an interesting character because he's a lost soul.
C'est la chose la plus damnée.
That is the weirdest thing.
Tu ne peux rien faire pour le sauver sans te condamner à être damnée pour toujours.
There is nothing you can do to save him without damning yourself.
C'est la chose la plus damnée.
It's the weirdest thing.
C'est la chose la plus damnée.
It's the strangest thing.
C'est la chose la plus damnée.
It was the strangest thing.
C'est la chose la plus damnée.
Cos it's the weirdest thing.
Dites-lui que je ne peux prêter serment sans que mon âme soit damnée pour l'éternité.
Tell him that I cannot take the oath without damning my soul for all eternity.
Mais quelle dulcinée ? Sa complice, son âme damnée !
She's not a lady, she's his accomplice.
Tu ne peux rien faire pour le sauver sans te condamner à être damnée pour toujours. - Ça m'est égal !
There is nothing you can do to save him without damning yourself.
Cependant, ce qui m'a surpris fut la réaction de la Chambre des communes et de son âme damnée, les médias de Londres.
The surprise for me, however, was the reaction of the House of Commons and its Gemini twin, the London media.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to harvest