dame d'honneur

Pensez-vous qu'elle est la bonne dame d'honneur pour une reine ?
Do you think she's the proper lady-in-waiting for a queen?
Veux-tu être une dame d'honneur de Marie-Antoinette et danser au bal royal ?
Would you like to be a Marie-Antoinette's lady-in-waiting and dance on the royal ball?
Je ne suis pas une dame d'honneur.
I am not a matron.
Êtes-vous cette dame d'honneur ?
So you're the one.
Le Dit fut écrit aux alentours de l'an 1000 à la cour impériale d'Heian-kyō (Kyoto) par une dame d'honneur de la cour dont le vrai nom est inconnu, mais qui se faisait appeler Murasaki Shikibu.
The tale was written around the year 1000 at the imperial court of Heian-kyo (Kyoto) by a lady-in-waiting at the court whose real name is unknown, but who went by the pseudonym of Murasaki Shikibu.
La dame d'honneur tendit un mouchoir à la reine.
The lady-in-waiting handed a handkerchief to the queen.
Ce n'est pas le devoir de la dame d'honneur ?
Is this the official duty of the matron of honor?
Tu connais la différence entre la dame d'honneur et la demoiselle d'honneur ?
Do you know the difference between the maid of honour and bridesmaid?
Vous étiez la dame d'honneur de sa première épouse ?
You say you served as lady-in-waiting for my husband's first wife?
Je suis dame d'honneur à la cour.
I'm a lady-in-waiting at the court.
Nous voyageâmes avec la dame d'honneur pendant quelques heures avant d'atteindre le palais.
We travelled with the lady for several hours, until we reached the palace.
Mon amie Josephine, future dame d'honneur.
My friend Josephine, gonna be a bridesmaid.
Elle aimait être "la dame d'honneur".
She liked being "the lady in waiting."
J'essaierai, mais Monsieur m'a demandé d'être la dame d'honneur de sa nouvelle femme.
I shall try, but Monseur has asked me to be lady-in-waiting for his new wife.
Je suis dame d'honneur de la Reine.
I am the Queen's lady-in-waiting.
Tu seras ma nouvelle dame d'honneur.
You will serve as my lady-in-waiting.
Elle va faire son entrée à la cour sous peu, comme dame d'honneur de Sa Majesté.
As a matter of fact, she's soon to come to court as a lady in waiting to Her Majesty.
Ses droits en tant que dame d'honneur ont été restaurés quand j'ai passé la nuit avec elle !
When she shared my bed, She obtained the rights to be in the Palace again.
Pour faire une histoire courte, quand elle s'est mariée l’année suivante, j'étais la dame d'honneur à son mariage.
And to make a long story short, when she was married a year later I was maid of honor at her wedding.
En plus d'être sa dame d'honneur, il a été beaucoup de plaisir à être ainsi une partie de la noce dans un registre très différent, de façon personnelle.
Besides being her matron of honor, it was so much fun to be a part of the wedding in a very different, personal way.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bagpipes