daigner
- Examples
Si vous daignez accueillir favorablement ma proposition, faites-Ie moi savoir. | If you decide to accept my proposal, then let me know. |
Seigneur, je vous suivrai jusque-là, si vous daignez me le permettre. | I'll bring you thither, my lord, if you'll vouchsafe me. |
Vous daignez vous joindre à nous ? | Oh, you're deigning to join us now? |
Avec tous nos remerciements, daignez agréer, Monsieur, l’expression de mes sentiments religieux les meilleurs, | With all our thanks, please accept, Sir, the expression of my best religious sentiments. |
Ne daignez pas me dire qu'il y a une raison pour foutre en l'air ce que vous aviez. | Don't you dare tell me that there's a reason for you throwing away what you had. |
J'y ferais bien quelques pas. Si vous daignez vous joindre à moi. | I should be glad to take a turn in it... if you would favour me with your company. |
J’irai demain lui rendre visite avec le roi et vous-même, si vous daignez nous accompagner. | I shall call with the King to-morrow, and with you, if you care to come with us. |
Daignez vous asseoir. | Let me see, let me see. |
Daignez vous asseoir. | Let's see. Where's the roll? |
Cela serait, si vous daignez le faire, utile à la Grèce... | It is, if you like, useful for Greece... |
Qu'on me laisse seul... Si vous daignez le permettre. | I'd like to be left alone if your orders permit. |
Alors, vous daignez m'écouter ? | You'll condescend to listen? |
Description : Si vous avez des problèmes au niveau de l'installation de vos systèmes d'exploitation ou de maintenance ;daignez nous contacter ! | Description: If you have any problems with the installation of your operating system or maintenance; deign to contact us! |
Daignez considérer le soleil. | Consider the sun. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
