daigner
- Examples
Il ne daigne jamais venir à la foire. | He never deigns to come to the fair. |
Je le ferai certainement, Alice, s'il daigne bien répondre. | Well, I certainly will, Alice, if he'll deign to respond. |
Ce que vous mangez, ce que je daigne vous donner. | What you eat, I deign to give you. |
Tiens, regardez qui daigne se joindre à nous. | Well, look who decided to join us. |
Qu’elle daigne hâter ce temps béni. | May she deign to hasten this blessed time! |
Oui, bien sûr, maintenant qu'il daigne appeler, passez-le. | Yes, by all means, now that he deigns to call, put him through. |
On vient de si loin et il ne daigne pas nous recevoir. | All this way and he won't even see us. |
Je ne daigne même pas répondre. | I won't even dignify that with an answer. |
Je ne daigne même pas répondre. | I'm not even gonna dignify that with a reply. |
Je ne daigne même pas répondre. | I am not going to dignify that with a response. |
Et afin qu'il daigne le faire, nous devons prier le plus possible. | And so that he may condescend to do so, we must pray as much as possible. |
Je ne daigne pas t'affronter. | I do not deign to fight with you. |
Je ne daigne même pas répondre. | I'm not gonna dignify that with an answer. |
Je ne daigne même pas répondre. | I'm not gonna dignify that with a response. |
Je doute qu'il daigne m'écouter. | I don't think he'll listen to us. |
Après des années d'absence, elle daigne reprendre contact, car elle a besoin d'argent. | After years of absence, she deigns to come back into our lives when she needs money. |
Je ne daigne pas. | I do not deign to fight with you. |
Guide-moi sur la vaste mer de ce monde et daigne me consoler dans cette épreuve. | Lead me in the vast ocean of this world, and deign to console me in this trial. |
S'il daigne venir travailler. | If he ever decides to show up. |
Il faut que quelqu'un daigne m'aider ! | Gentlemen, please don't leave me alone in this infernal place. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!