d'une manière ou d'une autre

Non, mais je sais que ca doit etre relié d'une manière ou d'une autre.
No, but i know it has to be connected somehow.
Mais d'une manière ou d'une autre, nous nous sommes toujours retrouvés.
But somehow we always found each other again.
Nous devons résoudre le problème d'une manière ou d'une autre.
We have to solve the problem... one way or another.
Ils étaient déterminés à avoir Eldrad d'une manière ou d'une autre.
They were determined to get Eldrad one way or another.
Tu vas partir d'une manière ou d'une autre, Ward ?
You're gonna move on one way or another, Ward?
Stars, d'une manière ou d'une autre, affectent le comportement des personnes.
Stars, in one way or another, affect the behavior of people.
Parce que ça se passe, d'une manière ou d'une autre.
Because this is happening, one way or the other.
Tous avaient été réduits au silence d'une manière ou d'une autre.
All had been silenced in one way or another.
C'est toujours mon jour, d'une manière ou d'une autre.
It's always my day, one way or another.
Mais tu vas me dire, David, d'une manière ou d'une autre.
But you're going to tell me, David, one way or another.
Et résout ces tensions d'une manière ou d'une autre.
And then resolving those stresses in one way or another.
Je vais obtenir des réponses d'une manière ou d'une autre.
I'm gonna get answers one way or the other.
Ce sera résolu d'ici là, d'une manière ou d'une autre.
It'll be resolved by then, one way or the other.
Il est temps d'en trouver, d'une manière ou d'une autre.
Well, it's time to find out, one way or another.
Je suppose que c'était inévitable, d'une manière ou d'une autre.
Well, I suppose it was inevitable, one way or the other.
Tu dois le savoir, d'une manière ou d'une autre.
You need to know, one way or the other.
Je vais me débarrasser de Sisko d'une manière ou d'une autre.
I'm getting rid of Sisko, one way or the other.
Au moins tu connaîtra la vérité, d'une manière ou d'une autre.
At least you'll know the truth, one way or the other.
Je vais te tirer de là d'une manière ou d'une autre.
I'm getting you out of this one way or another.
Cette tragédie, d'une manière ou d'une autre, nous affecte tous.
One way or another, this tragedy affects us all.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief