d'ordinaire

Vous prenez quelque chose d'ordinaire, comme un morceau de papier.
You take something ordinary, like a piece of paper.
Un passeport est d'ordinaire nécessaire lorsque vous voyagez à l'étranger.
A passport is usually necessary when you travel overseas.
Voici une question qu'on n'entend pas d'ordinaire à un mariage.
Here's a question you don't usually hear at a wedding.
Car tu fais confiance aux gens, d'ordinaire, c'est une bonne chose.
Because you trust people, which is normally a good thing.
La famille est d'ordinaire la dernière à le savoir.
The family is usually the last to know.
Je ne suis pas ici d'ordinaire pour cette partie des opérations...
I'm not usually here for this part of the process.
La chose à faire est d'ordinaire la plus difficile.
The right thing to do is usually the hardest.
Ces résumés sont d'ordinaire publiés et accessibles au public.
The summaries are usually published and are accessible to the public.
Quel type des gens sont d'ordinaire heureux ?
What kind of people are usually happy?
Si vous êtes mariée, votre union devrait mieux marcher maintenant que d'ordinaire.
If you are married, your marriage should work better than usual now.
Un ricochet d'ordinaire n'est pas mortel, mais il te semble l'être.
A ricochetis usually not deadly, but it sure feels that way.
Je veux que tout continue précisément comme d'ordinaire.
I want everything to go on precisely as usual.
Pas moyen que j'abandonne cette vie pour être quelqu'un d'ordinaire.
No way am I giving up this life to be an ordinary person.
Oui d'ordinaire, Mais je pense, ca pourrait être rouge.
Well, yeah, it usually is, but I guess it could be red.
Gideon voulut l'intercepter, mais ses membres étaient lourds, plus lents que d'ordinaire.
Gideon moved to intercept, but his limbs were heavy and slower than usual.
Je ne la vois pas d'ordinaire après les matchs du vendredi soir.
I don't usually see her after Friday night games.
Je sais que d'ordinaire, tu ne manges pas pendant que tu travailles.
I know you don't usually eat when you work.
Les conventions exigent d'ordinaire que la créance soit certaine mais pas qu'elle soit définitive.
Conventions usually require that the debt be uncontestable but not definitive.
Si ces derniers font partie d'une combinaison gagnante, ils comptent comme d'ordinaire.
If these symbols are also part of a winning combination, they win as usual.
C'est d'ordinaire un homme très calme.
He's usually a very calm man.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone