d'habitude

Comme d'habitude vous pouvez obtenir les marchandises avec dans 4-7days.
As usual you can get the goods with in 4-7days.
Elle commence à utiliser les services de celui-ci, comme d'habitude.
She begins to use the services of it, as usual.
Comme d'habitude vous êtes pour ou contre un supermarché spot.
As usual are you for or against a supermarket spot.
Comme d'habitude achat sur ce site est une véritable certitude !
As usual purchase on this site is a real certainty!
Comme d'habitude, vous devez trouver les différences entre deux images.
As usual you have to find differences between two pictures.
Livraison rapide comme d'habitude dans les 48 heures \ 'ordre.
Fast delivery as usual within 48 hours of \ 'order.
Le siège est doux et plus grande que d'habitude, avec l'appui.
The seat is soft and larger than usual, with support.
Comme d'habitude, la profondeur de l'eau environ 40 cm est possible)
As usual, the depth of water around 40 cm is possible)
Comme d'habitude, les gens sont plus sensibles que les experts.
As usual, the people are more sensible than the experts.
Comme d'habitude, vous pouvez obtenir la marchandise dans 4-7 jours.
As usual you can get the goods with in 4-7days.
Comme d'habitude, vous pouvez obtenir les marchandises en 4-7 jours.
As usual you can get the goods with in 4-7days.
L'expédition est rapide et précis que d'habitude dans les 48 heures.
Shipping is fast and precise as usual in 48 hours.
Et, comme d'habitude, ils sont revenus avec un mauvais rapport.
And, as usual, they came back with a bad report.
Comme d'habitude, vous pouvez obtenir les marchandises avec en 4-7 jours.
As usual you can get the goods with in 4-7days.
Comme d'habitude, vous les trouverez dans le répertoire /etc.
As usual, you will find them in the /etc directory.
Comme d'habitude, plus de 80 % de celui-ci était indésirable.
As usual, more than 80% of it was junk.
Le craps est d'habitude joué sur une grande table immergée.
Craps is usually played on a large sunken table.
Comme d'habitude, le meilleur homme pour le job...est une femme
As usual, the best man for the job...is a woman.
L'auteur dit que cet épisode est plus petit que d'habitude.
Author says that this episode is smaller than usual.
Il était complètement hors du coup, encore plus que d'habitude.
He was completely out of it, even more than usual.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle