d'encadrement

La Bibliothèque participe également à des programmes d'encadrement de jeunes.
The Library also participates in mentoring programmes for young people.
Un plan d'encadrement permettra de soutenir encore davantage les intéressés.
A mentoring scheme will provide further support to the individuals.
Les femmes sont peu représentées aux postes d'encadrement de la police.
Women have low representation in managerial positions in the Police.
En conséquence, les améliorations récentes du taux d'encadrement sont très faibles.
Consequently, recent improvements in the pupil-teacher ratio have been marginal.
Il n'a pas besoin de beaucoup d'encadrement.
He doesn't need that much mentoring.
Une formation a été dispensée aux futures équipes d'observation, d'encadrement et de conseil.
Training has been provided for monitoring, mentoring and advisingMMA action teams.
Merci de choisir une autre option d'encadrement.
Please choose another framing option.
Les superviseurs peuvent surveiller les appels silencieusement en temps réel, puis mener des sessions d'encadrement ciblées avec les agents.
Supervisors can monitor calls silently in real time, then run focused coaching sessions with agents.
Partagez votre storyboard pour transmettre vos schémas d'encadrement et d'édition (vous pouvez lire comment faire des storyboards ici).
Share your storyboard to transmit your framing and editing schemes (you can read how to do storyboards here).
Ce personnel d'encadrement est bien qualifié, plusieurs de ses membres ayant une maîtrise en droit ou en économie.
The professional staff are well qualified, many holding master's degrees in law or economics.
En 2003, 51 femmes et 168 hommes occupaient des postes d'encadrement.
In 2003, 51 women and 168 men were occupying management positions.
Il se pose beaucoup de problèmes de formation et d'encadrement.
There are many problems in connection with training and supervision.
Un certain nombre de programmes d'encadrement sont en cours d'exécution.
A number of leadership programmes are being implemented.
Seulement 26 % des postes d'encadrement étaient occupées par des femmes en 2001.
Only 26% of management positions were held by women in 2001.
Tous ces éléments feront partie intégrante du programme d'encadrement prévu.
These will form part of the planned comprehensive mentorship programme.
Je salue d'ailleurs les mesures d'encadrement du contrôle de cette pêcherie.
Moreover, I welcome the measures for supervising control of this fishery.
Les femmes ne sont pas suffisamment représentées aux postes d'encadrement dans les médias.
Women were not adequately represented in senior positions in the media.
Les sept bureaux régionaux fournissent des services d'appui aux programmes et d'encadrement.
The seven regional offices provide programme support and oversight functions.
Le recrutement de tout le personnel d'encadrement est à présent terminé.
The recruitment for all professional positions is now complete.
Les distractions ici sont nombreuses, et personne ne fait d'encadrement.
There are many distractions, and no one has.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny