d'autrefois
- Examples
Pourquoi tu portes un chapeau comme une personne d'autrefois ? | How come you wear a hat like a olden-days person? |
J'aspirais à venir à Berlin mais il est si différent d'autrefois. | I longed for Berlin, but he's so different now. |
Je veux que nous regagnions notre statut d'autrefois. | I want us to be what we used to be. |
Naturellement je parle des Calvinistes d'autrefois. | Of course I am speaking of old-time Calvinists. |
La Xena d'autrefois l'aurait vite compris. | Now, the old Xena, she would've been the first to realize that. |
C'est très New York d'autrefois. | Very old New York. |
Obtenez l'accès instantané à plus de 25 000 émissions de radio d'autrefois classiques des années 1930, 40 et 50. | Learn more Get instant access to over 25,000 classic old-time radio shows from the 1930s, 40s and 50s. |
En souvenir d'autrefois. | It would be a great honor. |
Mais, dans toute une série de pays, certains signes tendent à montrer que l'on retombe dans les travers d'autrefois. | But in several countries there are signs of a return to the old ways. |
Il est l'un des bâtiments historiques les plus précieux et rare exemple de résidence noble d'autrefois dans la région de Liptov. | It is one of the most valuable historical buildings and rare example of the old-time noble residence in Liptov region. |
Ce sont les héros d'autrefois, ces hommes de renom. | They were the heroes of old, the men of renown. |
Maintenant, vous apercevez les résultats de leurs actes néfastes d'autrefois. | Now you see the results of their nefarious acts of long ago. |
Qui se souvient des sacs en papier des épiceries d'autrefois ? | Who remembers paper bags of the grocer's shops of formerly? |
Vous êtes les rois et les reines d'autrefois ? | You're the kings and queens of old? |
Nos chambres d'hôtes ont le charme des maisons d'autrefois . | These guest houses have the charm of the houses of formerly. |
Ce commandement d'autrefois, c'est la parole même que vous avez entendue. | The old commandment is the word that you have heard. |
Petit à petit, je laisse derrière moi la vie d'autrefois. | Little by little, I'm leaving behind the former life. |
Vous dites que ces prophéties d'autrefois sont vraies. | Ye say that those ancient prophecies are true. |
Aujourd'hui, elle développe le thème des belles chansons françaises d'autrefois. | Today, she works on beautiful songs of the past. |
Elle peut ne pas ressembler à la Morrigane d'autrefois. | She might not look like her Morrigan self. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!