dire

Cependant, je confiais à ce que leur palais dît tout.
However, I was confident that their taste would tell everything.
L'homme rît, et dît : "Mais vous m'avez rencontré."
The man laughed, and he said, "But you have met me."
Ils ont voulu que je leur dît sur place quand je nommerais ce directeur.
They wanted me to tell them on the spot when I would appoint that manager.
Comme on dît :
We have a saying.
Je rappelai que M. Idaki Shin dît dans une conférence de presse en Roumanie qu’un coeur humain fût plus épais que l’univers.
I recalled that Mr. Idaki Shin said at a press interview in Romania that a human heart was wider than the universe.
Je rappelai que M. Idaki Shin dît qu’il fût en train de changer le monde entier même qu’il fût ici maintenant à Morioka.
I recalled that Mr. Idaki Shin said that he was changing the entire world though he was now in Morioka.
Un vent d’automne était parfois très froid et je me sentis comme s’il me dît que Kyoto n’avait pas besoin d’une étrangère.
An autumn wind was sometimes very chilly and I felt as if it told me that Kyoto did not need an outsider.
Il m’étonna de voir que très naturellement la voix de mon intérieur dît que là je créerais un point nouveau pour nos activités.
I was amazed to see that quite naturally the voice of my internality said that there I would create a new spot for our activities.
Je rappelai que dans la conférence de presse célébrée en Roumanie, M. Idaki Shin dît qu’il exprimerait que le coeur humain fût plus ample que la nature.
I recalled that at the press conference held in Romania, Mr. Idaki Shin said that he would express that human heart was wider than the universe.
Arôme Ce fut en Syrie que M. Idaki Shin me dît que la dernière sensibilité humaine dont nous dussions récupérer la richesse originale fût le sens d’arôme.
It was in Syria that Mr. Idaki Shin told me that the last human sensitivity whose original richness we should regain was the sense of aroma.
D’ailleurs je rappelai que M. Idaki Shin me dît que seules des âmes gentilices qui eussent construit un pays nouveau dans le passé pussent en créer un nouveau maintenant.
Also I recalled that Mr. Idaki Shin told me that only souls of people who had built a new country in the past could create a new country now.
Je rappelai que dans un livre d’histoire je me croisasse avec une ligne qui dît que la mère du prince Shotokutaishi eût eu le nom de la famille de Koma.
I recalled that in a book of history I came across a line that said that the mother of prince Shotokutaishi had the name of the Koma family.
Je rappelai que j’eusse trouvé l’âme du roi grand de Koguryo en transcendant temps et espace quand on me dît que le mont Gojo signifiât la même signification qu’Idaki.
I recalled that I had encountered the soul of the great king of Koguryo transcending time and space when I was told that Mt. Gojo signified the same meaning as Idaki.
Je rappelai qu’il y aura quelques trente et un ans M. Idaki Shin me dît qu’un être humain pût vivre une vie brillante de plus en plus brillamment tandis qu’il vieillissait.
I recalled that about thirty one years ago Mr. Idaki Shin told me that a human being could live a shining life more and more brilliantly as one got older.
De façon que je l’écrivisse vraie à ce qu’elle dît pour qu’il fût évident si ce fût ou ne fût pas la vérité ce que j’entendisse dire depuis l’âme.
So I wrote it down true to what it said so it was obvious whether or not what I heard from the soul was true.
J’embrassai ceci toujours cordialement et installai le cadre photographique dans mon dortoir entre un rideau marbré et un arc marbré mauve avec une calligraphie qui dît Koguryo, vent, arôme, éternité et amour.
I embraced this always at heart and installed the photo frame in my bedroom between a marbling curtain and a purple marbling arch with calligraphy that said Koguryo, wind, aroma, eternity and love.
Un message est venu à ma vie interne depuis le futur qui me dît qu’il fût temps de vivre dessus dans un temps spatial de dimension supérieure et transformer drastiquement notre monde en un autre nouveau.
A message has come to my inner life from the future that told me that it was time to live on in a higher dimensional space-time and drastically transform our world into a new one.
Pour ma joie, j’entendis qu’une personne qui a été en train de vivre à Kyoto me dît que depuis que nous ouvrîmes le Café de la galerie de Koma les gens à Kyoto devinssent plus plaisants et joyeux.
To my joy I heard that one person who has been living in Kyoto told me that since we had opened the Koma gallery Café, people in Kyoto became more pleasant and happy.
D’ailleurs je rappelle qu’en Bulgarie un homme jeune exprimât sa reconnaissance grande et me dît que sa vie fût changée complètement puisqu’il fût très impressionné par notre concert et versât des larmes avec des yeux brillamment brillants.
Also I recalled that in Bulgaria a young man expressed his great gratitude and told me that his life was completely changed as he was greatly impressed by our concert and shed tears with brilliantly shining eyes.
La possibilité d'utiliser les ressources du marché mondial pour le développement de l'économie socialiste est déterminée directement, nous l'avons dît, par les rapports entre prix de revient domestique et mondial d'une marchandise de qualité fixe moyenne.
The possibility of making use of the reserves of the world market for the development of socialist economy is directly determined, as we have said, by the relations between the domestic and the world net costs of a unit of merchandize of a fixed, standard quality.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve