Plus tôt cette nuit-là, vous dîniez avec votre frère.
Earlier that night you had dinner with your brother.
On voulait que vous dîniez avec nous.
We want you to have dinner with us.
Je me réjouis que vous dîniez avec nous.
I'm so happy you're having dinner with us.
Si vous dîniez avec moi, ce soir ?
Why don't you dine with me this evening?
Comme ça, vous dîniez avec votre éditeur ?
So you were having dinner with your publisher.
J'aimerais que vous dîniez avec moi.
I want you to come have dinner with me.
La comtesse serait très heureuse si vous dîniez avec nous ce soir.
The Countess would deem it a pleasure if you would dine with us tonight.
Vous dîniez avec quelqu'un ?
Were you eating dinner with someone?
Ça me ferait un grand plaisir si vous de dîniez avec moi un soir.
It would give me great pleasure if you would dine with me one evening.
Vous dîniez à table ?
You had a dinner table?
Je veux que vous dîniez tous avec moi chez M. Et Mme Bill Legendre.
I want you all to dine with me at the home of Mr. And Mrs. Bill Legendre.
Je propose que vous dîniez avec nous. Et le sofa est à tout à vous.
I suggest you dine with us and then you're welcome to the sofa.
C'est pas votre faute. Vous dîniez alors qu'une autre est arrivée. Vous vous en souvenez ?
Lara said that you were having dinner When one of your others appeared.
Ce contretemps n'aura aucune conséquence. Je propose que vous dîniez avec nous. Et le sofa est à tout à vous.
I suggest you dine with us and then you're welcome to the sofa.
Que vous achetiez un nouvel appareil photo, dégustiez un nouveau cru ou dîniez dans votre restaurant préféré, gagner des points Hilton Honors n'a jamais été aussi divertissant.
Whether you are shopping for a new camera, trying a new wine or having dinner at your favorite restaurant, earning Hilton Honors Points has never been so entertaining.
Certes. Mais vous m'avez dit dîner avec une femme, vous ne vouliez pas que je sache que vous dîniez avec Jake.
But you told me you were having dinner with a woman, which leads me to believe you didn't want me to know you were having dinner with a Jake.
Je vous ai entendu dire tout à l'heure que vous dîniez ce soir avec vos beaux-parents. Vous entendez-vous bien avec eux ?
I heard you saying before that you're having dinner with your in-laws this evening. Do you get on with them?
Vous vous sentirez parfaitement à l’aise à Miami, que vous profitiez de votre intimité ou que vous dîniez au cœur de la vie nocturne de Miami.
You will feel perfectly at home in Miami, enjoying your privacy, or diving in Miami's nightlife.
J'insiste pour que vous dîniez avec nous.
I insist that you join us for dinner.
Nous traînions ensemble après l'école jusqu'au soir. — Vous dîniez ensemble aussi ?
We used to hang around after school till the evening. - Did you also have dinner together?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry