déviâtes

The European Union differs, deviates and should continue to do so.
L'Union européenne diffère, diverge et doit continuer à le faire.
It deviates from United Nations common system practices.
Elles s'écartent des pratiques du régime commun des Nations Unies.
Smoke slightly deviates from the vertical direction, the leaves of the trees still.
Smoke s'écarte légèrement de la direction verticale, les feuilles des arbres encore.
At drilling in a face direction the drill easily deviates aside.
Au forage dans la direction en bois le foret s'écarte facilement de côté.
The path deviates from the channel to reach the height of the N-340.
La trajectoire dévie de la chaîne pour atteindre la hauteur de la N-340.
Corrective measures can be initiated immediately if that data deviates from standards.
Des mesures correctives peuvent être lancées immédiatement si les données s’écartent de la cible.
In that respect, this party deviates from the equal-vote principle of most political parties.
À cet égard, cette partie dévie du principe d'égal-voix de la plupart des parties politiques.
They are meant to guide the belt in case it deviates from the carrying path.
Ils doivent guider le tapis s’il se dévie du chemin.
Some of my best friends are deviates.
J'ai des détraqués parmi mes meilleurs amis.
The market share deviates slightly from more actualised figures provided by the Netherlands.
Ces parts de marché diffèrent légèrement des chiffres plus actuels fournis par les Pays-Bas.
No solution can be advocated or accepted which permanently deviates from the acquis communautaire.
Aucune solution s'éloignant de manière permanente de l'acquis communautaire ne peut être défendue ni acceptée.
It deviates from common system practices.
Cet usage s'écarte du régime commun.
Publications whose approach deviates fundamentally from the McNeill line are unlikely to be reviewed.
Les publications dont l'approche dévie fondamentalement de la ligne de McNeill sont peu susceptibles d'être passées en revue.
In that respect, this party deviates from the equal-vote principle of most political parties.
À cet égard, ce parti s'écarte du principe d'égalité des voix de la plupart des partis politiques .
In duly justified exceptional circumstances they may take action which deviates from those Plans.
Dans des circonstances exceptionnelles, dûment justifiées, elles peuvent prendre des mesures s’écartant de ces plans.
Smoke slightly deviates from the vertical direction, the leaves of the trees still.
Sur la terre : Smoke s'écarte légèrement de la direction verticale, les feuilles des arbres encore.
Or in the case of testing on the road, the vehicle deviates excessively from a straight line.
Ou, en cas d’essai sur route : déport excessif du véhicule.
My lord, the court deviates from the issue.
La cour s'écarte des faits.
It deviates in several respects from the line I myself would ideally have chosen.
À plusieurs égards, il s’éloigne du fil que moi-même j’aurais choisi dans l’idéal.
This deviates from the physical object in a way that makes it different from other types of artwork.
Cela s'écarte de l'objet physique d'une manière qui le différencie des autres types d'œuvres d'art.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny