dévaluer

Les marchés monétaires puniront soi-disant l'Europe pour le manque de discipline budgétaire de ses gouvernements en dévaluant l'euro.
The money markets will supposedly punish Europe for its governments' lack of budgetary discipline by depressing the value of the euro.
Quelles que soient les rationalisations que nous trouvons, nous pouvons justifier notre rôle d’Instrument de la trahison en dévaluant l’importance du lien déjà existant.
Whatever rationalisations we give ourselves, we may justify our role as Instrument of Betrayal by devaluing the importance of the already existing bond.
Cette décision les a retirés de la liste des cancérigènes possibles en dévaluant la classification de ces fibres du Groupe 2B (cancérigène possible) au Groupe 3 (non classifié comme cancérigène chez l’homme).
This ruling removed them from the list of possible carcinogens by downgrading the classification of these fibers from Group 2B (possible carcinogen) to Group 3 (not classified as to carcinogenicity in humans).
Ce faisant, les multinationales sont allées jusqu’à faire chanter les travailleurs, notamment en dévaluant les salaires, en augmentant la flexibilité des horaires et en aggravant la précarité des conditions de travail.
In so doing, multinationals have gone as far as to blackmail the workers, by,, devaluing wages, by making working hours more flexible, and by making working conditions more precarious.
Par le passé, les bourgeoisies grecque et italienne pouvaient résoudre partiellement leurs problèmes en dévaluant leur monnaie nationale.
In the past, the Greek and Italian bourgeoisie could partially get out of trouble by devaluing the currency.
Avec le Traité de Bologne, la situation s'est détériorée en dévaluant l'image de l'éducation envers les compagnies et la société en général.
With the Bologna Process the situation has deteriorated devaluing the image of education towards companies and the society in general.
Par le passé, les capitalistes italiens cherchaient à sortir d’une crise économique en dévaluant la lire et en augmentant le déficit budgétaire.
In the past the Italian bourgeoisie would get out of a crisis by devaluing the Lira and increasing the budget deficit.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone