détourner

Nous détournons la technologie afin d'en extraire un geste, une fibre poétique.
We divert the technology in order to extract a gesture, a poetic fibre.
Nous détournons la technologie afin d’en extraire un geste, une fibre poétique.
We divert the technology in order to extract a gesture, a poetic fibre.
Maintenons cette attention et ne la détournons plus.
Let us sustain that attention and not lose focus again.
Cette évolution signifie également que nous nous détournons du développement partial.
That also means that we will finally get away from one-sided development.
Nous nous détournons du vacarme de la guerre pour écouter paître les chevreuils.
We turn away from the noise of war to listen to the deer grazing.
Quand nous nous tournons vers une chose, nous nous détournons forcément d’autre chose.
When we turn towards one thing, we by necessity turn away from something else.
Ne détournons pas l'attention.
I don't want to draw any attention away from the campaign.
Nous détournons le regard par crainte d'entrer en relation avec une partie de nous-mêmes.
Our resistance, our looking away, is an avoidance of relationship with a part of ourselves.
Quand nous nous tournons vers une chose, force est d'admettre que nous nous détournons de quelque chose d’autre.
When we turn towards one thing, we by necessity turn away from something else.
Pour une fois, détournons la rage du taureau de la muleta qui nous distrait et nous ennuie.
For once, let us direct the rage of the bull away from the distracting and annoying muleta.
Durant ces jours de Carême, ne détournons pas notre cœur de ce mystère de profonde humanité et de haute spiritualité.
During these days of Lent, let us not distance our hearts from this mystery of profound humanity and lofty spirituality.
Si quelqu'un vient vers nous et nous salue et nous nous détournons sans le saluer de retour, on le blesse.
When someone comes to us and greets us and we turn away without saying hello to him, he gets hurt.
Nous prenons seulement 5-6 feuilles et les mettons les unes sur les autres, après quoi nous nous détournons, à la manière d'un cigare.
We take just 5-6 leaves and put them on top of each other, after which we turn off, in the manner of a cigar.
Il faut venir à lui, et quand nous nous détournons de nos péchés, il faut croire qu’il nous accueille et nous pardonne.
But we must come to Him; and when we repent of our sins, we must believe that He accepts and pardons us.
Il ya des moments où nous avons travaillé à un texte de la Torah et nous nous détournons de frustration avant que nous puissions comprendre le texte.
There are times when we have been working at a Torah text and we turn away in frustration before we can understand the text.
C’est parce que nous détournons notre attention de nous-mêmes ; c’est parce que la manière dont la Turquie nous met dans l’embarras nous blesse.
It is because we are diverting attention from ourselves; it is because the way the Turks are putting us on the spot hurts.
En d’autres termes, nous détournons les poids lourds les plus polluants vers d’autres routes et nous autorisons uniquement les camions les plus propres � traverser l’Autriche.
In other words, we are diverting the most polluting lorries to other routes and only allowing the cleanest lorries to cross Austria.
La vérité qui a atteint notre intelligence et la lumière qui a pénétré jusqu’à notre âme, nous condamneront si nous nous en détournons et refusons d’être conduits par elles. Des scènes terribles sont devant nous
The truth which has reached our understanding, and the light which has shone on the soul, will judge and condemn us, if we turn away and refuse to be led by them.
La liberté véritable fleurit lorsque nous nous détournons du fardeau du péché qui embrume nos perceptions et affaiblit nos résolutions, pour trouver la source de notre bonheur ultime en celui qui est l'amour infini, la liberté infinie, la vie infinie.
True freedom blossoms when we turn away from the burden of sin, which clouds our perceptions and weakens our resolve, and find the source of our ultimate happiness in him who is infinite love, infinite freedom, infinite life.
Sans quoi, nous détournons le problème vers des minorités anormales et malades.
That way we are shifting the problem onto abnormal and sick minorities.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve