détourner

Les propositions d'amendements ne cadrent toutefois pas avec le projet de résolution et détourneraient l'attention de son principal objet.
The proposed amendments were not, however, relevant to the draft resolution and would detract from its main focus.
Cependant, les propositions d'amendements détourneraient l'attention de l'objet du projet de résolution actuel, aussi, sa délégation votera-t-elle contre ces propositions.
The proposed amendments would, however, distract from the focus of the current draft resolution and his delegation would vote against them.
Des engagements supplémentaires, disaient-ils, détourneraient les fonds vers l’élimination des HFC, alors qu’ils ont encore besoin de financements importants pour faire face au défi des HCFC.
Additional commitments, they said, would divert funds to HFC phase-out when they still require large amounts to deal with HCFCs.
Au contraire, ces mesures donneraient lieu à de faux espoirs et détourneraient notre attention de ce qu’il faut faire, à savoir accepter les changements et les restructurations.
Instead, they would give rise to false expectations and distract attention from what needs to be done, namely accept changes and restructuring.
Les garanties inhérentes au droit à un procès équitable ne peuvent jamais faire l'objet de mesures qui détourneraient la protection des droits auxquels il ne peut pas être dérogé.
The guarantees of fair trial may never be made subject to measures of derogation that would circumvent the protection of non-derogable rights.
Ils détourneraient alors l’attention du peuple vers les traditions et les doctrines des hommes, vers la dîme de la menthe et du cumin, et de nouveau exerceraient leur influence sur ce peuple.
Then they would turn the people to the traditions and doctrines of men, to tithe mint and rue, and again have influence over them.
La législation Les articles 15, 16 et 17 du deuxième chapitre de la Règle de 1818 interdisaient les occupations qui détourneraient les Missionnaires de Provence de leur fin principale, l'évangélisation des pauvres.
Articles 15, 16 and 17 of the second chapter of the 1818 Rule forbade occupations that would divert the Missionaries of Provence from their main end: evangelization of the poor.
La législation Les articles 15, 16 et 17 du deuxième chapitre de la Règle de 1818 interdisaient les occupations qui détourneraient les Missionnaires de Provence de leur fin principale, l’évangélisation des pauvres.
Articles 15, 16 and 17 of the second chapter of the 1818 Rule forbade occupations that would divert the Missionaries of Provence from their main end: evangelization of the poor.
Elle s'est également toujours opposée à ce que le Comité soit doté d'attributions en matière de coopération et d'assistance internationales, tâches qui feraient double emploi avec des mécanismes existants et détourneraient le Comité de sa fonction première.
His delegation had, moreover, consistently opposed the idea of giving that Committee responsibilities relating to international assistance and cooperation, since doing so would lead to duplication with existing mechanisms and would distract that Committee from its primary function.
Les messages adressés par Ésaïe à ceux qui se détourneraient de leurs mauvaises voies étaient pleins d'encouragement et de consolation.
The messages borne by Isaiah to those who chose to turn from their evil ways were full of comfort and encouragement.
Nous voulons concentrer nos efforts sur l’élaboration de la nouvelle norme et du nouveau système qui seront lancés en 2019 ; les dispositions provisoires nous détourneraient de cet objectif et seront donc très limitées.
We want to focus our efforts on developing the new standard and system that will be launched in 2019; interim arrangements would draw our energies away from that and will therefore be very limited.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve