détourner
- Examples
Et cependant, lorsque dans ma majesté Je vins vers eux, ils se détournèrent de moi. | When I came unto them, in My majesty, however, they turned aside from Me. |
Lorsque les Eglises, en général, eurent rejeté le message, les anges s'en détournèrent avec tristesse. | When the churches as a body rejected the message, angels turned away from them in sadness. |
Lorsque les Eglises, en général, eurent rejeté le message, les anges s'en détournèrent avec tristesse. | When there was a general rejection of the message by the churches, angels turned away in sadness. |
Ils préférèrent écouter la voix de la sagesse humaine, et se détournèrent du message de vérité qui mettait à découvert ce qu'il y avait au fond du coeur humain. | They chose to listen to the voice of worldly wisdom and turned away from the heart-searching message of truth. |
Ils se détournèrent bien vite de la voie sur laquelle leurs pères avaient marché quand ils écoutaient les commandements de Yahvé. Eux faisaient tout le contraire. | They soon left the way of their fathers who obeyed the commandments of Yah weh; they did not follow the way of their fathers. |
Certains intermédiaires locaux utilisèrent cependant le sel et détournèrent les pratiques de troc à des fins plus individualistes et plus mercantiles, et cela indépendamment des restrictions au commerce du sel local imposé par les autorités étatiques. | But some local intermediaries used the salt and diverted the barter towards more individualistic and commercial aims, independently of central state restrictions imposed on the exchange of the local salt. |
Lorsque les églises dans leur ensemble avaient rejeté le message, les anges se détournèrent d’elles avec tristesse. | When the churches as a body rejected the message, angels turned away from them in sadness. |
Quand les Églises dans leur ensemble rejetèrent le message, les anges, attristés, se détournèrent d’elles. | When the churches as a body rejected the message, angels turned away from them in sadness. |
Les hommes se détournèrent des préceptes divinement éclairés de leur maître et l'hiver s'abattit sur leur coeur. | Men turned away their faces from following the divinely illuminated precepts of their Master, and winter fell upon the hearts of men. |
Mais, lorsque l'influence d'Esdras et de Néhémie cessa de se faire sentir, de nombreux croyants se détournèrent du Seigneur. | But when the influence of Ezra and Nehemiah was for a time withdrawn, there were many who departed from the Lord. |
Quand la porte de la repentance avait été ouverte, certaines personnes se détournèrent totalement et commencèrent à porter des fruits spirituels dans leurs cœurs. | When the door of repentance was opened, some people turned around completely and began to bear the fruits in their heart. |
Juste 150 ans plus tard, il eut besoin de réparations à cause de son délabrement dû à la négligence des générations qui suivirent et qui se détournèrent de Dieu pour se tourner vers les idoles (2 Rois 12). | Just 150 years later, it was in need of repair from decay and defacing by future generations who turned back to idolatry (2 Kings 12). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!