déterminer
- Examples
Justes ou non, ce sont, en tout cas, ces considérations qui déterminèrent mon attitude. | Whether correct or not, in any case it was precisely these considerations which determined my attitude. |
La seconde épidémie fut classifiée sous une désignation SCP séparée jusqu’en 1984, lorsque les recherches déterminèrent qu’il s’agissait du même phénomène que SCP-255. | The second outbreak was classified as a separate SCP designation until 1984, when research determined it to be the same phenomenon as SCP-255. |
Les zones de plus grande épaisseur de neige, ainsi que l'altitude, déterminèrent les points centraux des coulées glaciaires sous pression qui se produisirent plus tard. | The areas of the greatest depth of snow, together with altitude, determined the central points of subsequent glacial pressure flows. |
Les zones de plus grande épaisseur de neige, ainsi que l’altitude, déterminèrent les points centraux des coulées glaciaires sous pression qui se produisirent plus tard. | The areas of the greatest depth of snow, together with altitude, determined the central points of subsequent glacial pressure flows. |
Les expériences qu’il vécut durant son enfance et sa jeunesse l’influencèrent profondément et nourrirent les qualités particulières qui déterminèrent le cours de sa vie. | The experiences of his childhood and youth influenced him profoundly and cultivated the special qualities that determined the course of his life. |
À partir de 1649, la curiosité d'abord, puis la vraie piété déterminèrent l'affluence de visiteurs et de pèlerins dont le nombre augmenta après 1656. | From 1649 on, initially curiosity and then a genuine piety brought a flock of visitors and then pilgrims who grew in number after 1656. |
À partir de 1649, la curiosité d’abord, puis la vraie piété déterminèrent l’affluence de visiteurs et de pèlerins dont le nombre augmenta après 1656. | From 1649 on, initially curiosity and then a genuine piety brought a flock of visitors and then pilgrims who grew in number after 1656. |
Nos conditions internes déterminèrent des phénomènes externes ascendants, de façon que plus j’arrivasse à réaliser la signification de ma vie, plus la vérité prévaudrait n’importe où. | Our internal conditions determined arising outer phenomena, so the more I came to realize the meaning of my life, the truth should prevail all over. |
Les liens du sang déterminèrent les premiers groupes sociaux. | Blood kinship determined the first social groups; association enlarged the kinship clan. |
En séquençant partiellement les isolats intermédiaires, les scientifiques déterminèrent l’ordre dans lequel ces changements ont dû se produire. | By partially sequencing the intermediate isolates, the scientists then worked out the order in which these changes must have occurred. |
Les conditions dans lesquelles se constitua l'industrie russe, la structure même de cette industrie, déterminèrent le caractère social de la bourgeoisie du pays et sa physionomie politique. | The social character of the Russian bourgeoisie and its political physiognomy were determined by the condition of origin and the structure of Russian industry. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!