déterminer

Justes ou non, ce sont, en tout cas, ces considérations qui déterminèrent mon attitude.
Whether correct or not, in any case it was precisely these considerations which determined my attitude.
La seconde épidémie fut classifiée sous une désignation SCP séparée jusqu’en 1984, lorsque les recherches déterminèrent qu’il s’agissait du même phénomène que SCP-255.
The second outbreak was classified as a separate SCP designation until 1984, when research determined it to be the same phenomenon as SCP-255.
Les zones de plus grande épaisseur de neige, ainsi que l'altitude, déterminèrent les points centraux des coulées glaciaires sous pression qui se produisirent plus tard.
The areas of the greatest depth of snow, together with altitude, determined the central points of subsequent glacial pressure flows.
Les zones de plus grande épaisseur de neige, ainsi que l’altitude, déterminèrent les points centraux des coulées glaciaires sous pression qui se produisirent plus tard.
The areas of the greatest depth of snow, together with altitude, determined the central points of subsequent glacial pressure flows.
Les expériences qu’il vécut durant son enfance et sa jeunesse l’influencèrent profondément et nourrirent les qualités particulières qui déterminèrent le cours de sa vie.
The experiences of his childhood and youth influenced him profoundly and cultivated the special qualities that determined the course of his life.
À partir de 1649, la curiosité d'abord, puis la vraie piété déterminèrent l'affluence de visiteurs et de pèlerins dont le nombre augmenta après 1656.
From 1649 on, initially curiosity and then a genuine piety brought a flock of visitors and then pilgrims who grew in number after 1656.
À partir de 1649, la curiosité d’abord, puis la vraie piété déterminèrent l’affluence de visiteurs et de pèlerins dont le nombre augmenta après 1656.
From 1649 on, initially curiosity and then a genuine piety brought a flock of visitors and then pilgrims who grew in number after 1656.
Nos conditions internes déterminèrent des phénomènes externes ascendants, de façon que plus j’arrivasse à réaliser la signification de ma vie, plus la vérité prévaudrait n’importe où.
Our internal conditions determined arising outer phenomena, so the more I came to realize the meaning of my life, the truth should prevail all over.
Les liens du sang déterminèrent les premiers groupes sociaux.
Blood kinship determined the first social groups; association enlarged the kinship clan.
En séquençant partiellement les isolats intermédiaires, les scientifiques déterminèrent l’ordre dans lequel ces changements ont dû se produire.
By partially sequencing the intermediate isolates, the scientists then worked out the order in which these changes must have occurred.
Les conditions dans lesquelles se constitua l'industrie russe, la structure même de cette industrie, déterminèrent le caractère social de la bourgeoisie du pays et sa physionomie politique.
The social character of the Russian bourgeoisie and its political physiognomy were determined by the condition of origin and the structure of Russian industry.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive