détailler
- Examples
Lors de la consultation, le médecin vous conseillera et détaillera toutes les possibilités. | The doctor will advise you about all the options during your consultation. |
Il détaillera les risques possibles, les soins postopératoires spécifiques et le résultat escompté. | You will also be informed of the possible risks, specific aftercare and the expected result. |
Le chirurgien vous détaillera les possibilités et vous informera du résultat attendu. | The surgeon will discuss the possibilities with you as well as the expected results. |
Le client vous détaillera tout. | So, you can get the details from the client. |
Cette section détaillera les étapes nécessaires à la mise en oeuvre d'une configuration NFS simple. | This section will go through the steps for a simple setup of NFS. |
Cette lettre détaillera le poste qui vous est offert et les avantages dont il s'accompagne. | This will outline the position being offered and the associated benefits. |
Le médecin vous détaillera le traitement, les risques et les soins postopératoires. | The doctor will also provide you with detailed information about the treatment, the risks and necessary aftercare. |
Cette section détaillera un peu chacune d'elles et décrira comment garder à jour votre système avec chaque arborescence respective. | This section will explain a bit about each and describe how to keep your system up-to-date with each respective tree. |
Quoi que tu dises, il te détaillera la liste de toutes les autres options. | I don't want to live my life like that. |
Dans le même temps, les appels à propositions spécifiques à chaque pays se poursuivent et le prochain rapport annuel détaillera cet exercice. | At the same time, country-specific calls for proposals are going ahead, and the next annual report will give details of this exercise. |
La consultation préliminaire permet d’énoncer vos souhaits au chirurgien, qui vous guidera et détaillera les possibilités afin d’obtenir le meilleur résultat. | At the consultation you can discuss the possibilities and your wishes with the surgeon, to achieve the most beautiful result. |
La deuxième partie détaillera certains arrêts de la Cour constitutionnelle relatifs aux droits de l'homme et aux libertés fondamentales. | Part II hereof will outline in detail some of the rulings which the Constitutional Court has handed down in regard to human rights and fundamental freedoms. |
WRC Promoter détaillera ses projets de diffusion en accord avec l'introduction imminente de World Rally Cars plus puissantes et dynamiques ainsi que le retour de Toyota. | WRC Promoter will explain broadcast plans to sync with the introduction next year of more powerful and dynamic World Rally Cars, alongside the return of Toyota. |
Ce rapport annuel détaillera le calcul des coûts échoués pris en compte au titre de l'année considérée et précisera les montants d'aide versés. | The annual report will give details of how the stranded costs taken into account for the relevant year have been calculated and will specify the amounts of aid paid. |
On ne détaillera pas la chimie ici, mais il faut savoir que ces deux produits (HCl et ClONO2) ne réagissent pas avec l'ozone et sont relativement stables. | We will not focus on the chemistry in detail but it is important to know, that both products (HCl and ClONO2) do not react with ozone and are rather stable compounds. |
Ce cadre détaillera le transfert progressif des tâches de la MONUC dans la partie occidentale du pays sur la base des recommandations dont je viens de parler. | That framework will detail the progressive handover of MONUC tasks in the western part of the country on the basis of the recommendations that I have just referred to. |
Dans un instant, la commissaire détaillera sûrement l’aide utile qu’a fournie la Commission à ce processus en soutenant la commission électorale indépendante pour l’Irak ainsi que les Nations unies. | The Commissioner will in a moment no doubt detail the valuable assistance which the Commission provided to the process in support of the Independent Electoral Commission for Iraq and of the UN. |
La suite détaillera la configuration pas à pas du système en commençant par les infrastructures et services de base (chapitres 8 à 10) pour remonter progressivement vers les applicatifs utilisateur (chapitre 13). | The next chapters will be a more detailed tour of the system, starting with basic infrastructure and services (chapters 8 to 10) and going progressively up the stack to reach the user applications in chapter 13. |
Mais ce que je crois, c'est que l'Europe peut être incitative, peut améliorer l'échange d'informations et de bonnes pratiques, et c'est tout le sens de nos propositions, que l'on détaillera tout à l'heure. | What I do believe, however, is that Europe can incentivise, can improve the exchange of information and best practices, and that is the essence of our proposals, which will be outlined shortly. |
L'un sera sous la forme d'une lettre, formelle ou informelle, dans laquelle le candidat détaillera les idées et les arguments de manière claire, détaillée et bien structurée, en respectant les particularités du genre épistolaire. | The first will be a letter, which could be formal or informal, in which ideas and subjects will be expressed clearly and detailed in a structured way respecting the characteristics and convention of the genre. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!