détacher
- Examples
Et quand vous regardez comment ils les détachent, c'est bizarre. | And when you watch how they detach it, it is bizarre. |
Ils se détachent et commencent à tomber. | They break off and begin to fall out. |
Le soleil et la pluie détachent les fibres de lin de leur tige. | The sun and the rain detach the flax fibres from their stem. |
Cela minimise le risque que les coins se détachent de la surface. | This minimises the risk of the corner areas becoming detached from the surface. |
Il y a des gens se détachent et prennent la parole. | They are people who stand out and speak up. |
Dès qu'ils me détachent, on part. | As soon as they free me, we go. |
Parmi les poubelles conçues par Grup Fabregas, plusieurs modèles se détachent. | Among the bins that we manufacture in Grup Fabregas, we can highlight different models. |
Attention aux rochers qui se détachent, là. | Okay, watch out for loose rocks through here. |
Il en résulte des collisions atomiques qui font que certains électrons se détachent de leurs noyaux. | This results in atomic collisions that cause some electrons to become detached from their nuclei. |
il ne doit pas y avoir de grands morceaux de verre qui se détachent de l'intercalaire. | No large fragments of glass shall become detached from the interlayer. |
La Mission aurait besoin que les États Membres détachent 25 spécialistes pour satisfaire cette demande. | UNMIS will need to second 25 prison experts from Member States to meet that request. |
Si l'on ralentit, ils attachent leurs pieds à 8 millisecondes et les détachent à 16 millisecondes. | If we slow it down, they attach their feet at eight milliseconds, and detach them in 16 milliseconds. |
Des institutions intéressantes près des quais se détachent par l'intérieur pompeux et la cuisine subtile, mais rien ruineux. | Interesting institutions at quays are allocated with a magnificent interior and intricate kitchen, but anything ruinous. |
Il est également intéressant d’observer les petites rues secondaires qui se détachent de la rue du péché. | It is also worth checking the smaller side streets that come off from the Street of Sin. |
Certaines personnes ont encore peur de perdre le contrôle si elles se détachent de la dualité. | Some people are still afraid that they will lose control if they allow themselves to be unpinned from duality. |
Les huiles volatiles, qui se détachent plus rapidement, sont capturés et rajoutés à la formule juste avant la lyophilisation. | Volatile oils, which come off more quickly, are captured and added back to the formula just prior to freeze-drying. |
Lorsque les bords de la pâte se détachent légèrement, retournez-la pour cuire l’autre côté pendant quelques secondes. | As the edges of the pastry slightly peel off, flip it over to cook the other side for a few seconds. |
Leurs coussinets d’oreille doux se détachent facilement, pour un remplacement rapide, et s’adaptent parfaitement à vos oreilles. | The soft headset cushions are easily detachable for quick exchange and fit perfectly to the ear. |
Les portes se distinguant par ces particularités, se détachent à la classe spéciale des portes et ont l'application concrète. | The doors, different these features, are allocated in a special class of doors and have concrete application. |
Dans cet immense groupe de pèlerins envahisseurs se détachent Karin (Andrea Maier) et sa mère despotique (Freta Kostka). | Karin (Andrea Maier) and her domineering mother (Freta Kostka) stand out from the huge crowd of descending travellers. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!